Неприятности, в которые в очередной раз умудрился вляпаться Данжур, создают мне множество проблем, но раз уж я взялся ему помогать, нужно довести начатое до конца. Двое пленных бандитов с большим энтузиазмом поделились со мной информацией о своих подельниках. Как я и предполагал, выданный мне полковником Павловым набор инструментов для полевых допросов произвел на обоих бармалеев неизгладимое впечатление. Правда, пускать их в ход мне не пришлось, и это очень хорошо. Не уверен, что меня бы на такое хватило.
Однако один лишь вид всех этих матово поблескивающих щипцов, крючков и изогнутых лезвий, которые я деловито и с демонстративной неторопливостью раскладывал на расстеленной на старом пне пластиковой пленке, оказал на допрашиваемых просто магическое воздействие. Скажу честно, мне и самому было жутковато держать в руках столь изощренные приспособления для быстрого и безжалостного извлечения сведений из голов неразумных граждан, не желающих добровольно идти на сотрудничество с оперативниками Особой канцелярии барона. Впрочем, конкретно эти двое сотрудничать желали и, похоже, совершенно искренне.
Данжура, присутствовавшего при допросе, мои действия тоже откровенно пугали, хотя ему, естественно, ничего не угрожало. Однако ожидание того, что сейчас будет происходить на его глазах, не добавляло моему приятелю душевного равновесия. Самообладание вернулось к нему только в тот момент, когда окончательно стало ясно, что лихие люди готовы всё рассказать и без знакомства с приспособлениями заплечных дел мастеров.
Видимо, бандиты решили, что если захвативший их охотник за головами таскает с собой столь специфические инструменты, то и пользоваться ими он умеет достаточно неплохо. Во всяком случае, у них не возникло ни малейшего желания проверять мою квалификацию на собственных шкурках, и сейчас, наблюдая за деревней, где Данжур достаточно долго скрывался от людей Уильяма, я знаю о своих противниках почти всё. Полностью доверять рассказу пленных бандитов я, само собой, не собираюсь, но это и не требуется – у меня есть способы проверить их слова.
Над деревней неторопливо кружит мой пернатый разведчик. Вычислить бандитов, оставшихся в деревне, оказалось не так уж сложно. Их четверо, и они почти всё время держатся вместе. Живут на окраине, в доме одного из довольно мутных местных. По словам пленных, их подельники выдают себя за мелких торговцев, направлявшихся за товаром в соседнее баронство, но решивших переждать здесь нехорошую суету вокруг Каиновой чащи, сделавшую тракт не самым безопасным местом.