Антология любви

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру афоризмы и цитаты. Оно опубликовано в 2014 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-94962-254-4.

Аннотация

О любви можно сказать по-разному: написать трехтомный роман или всего несколько строк, способных в точности передать чувства и эмоции. В этом сборнике вы найдете цитаты из произведений автора на все случаи жизни или на все случаи любви.

Читать онлайн Ринат Валиуллин - Антология любви


В оформлении издания использованы картина «Сердцееды» и графика Рината Валиуллина


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Валиуллин Р. Р., 2014

© ООО «Антология», 2014


От издателя

Имя Рината Валиуллина сравнительно недавно появилось на писательском небосводе и сразу же привлекло к себе внимание читателей свежим слогом автора, яркой образностью сравнений и мастерской игрой слов. Первые книги были буквально полностью расхватаны на цитаты, которые с невероятной скоростью разлетелись по соцсетям, найдя в сердце у каждого свое уютное место.

Будто морской бриз – солоноватый и пряный – тексты Рината освежают душу, учащают сердцебиение и заставляют работать голову. А читая замечательно выписанные диалоги главных героев, понимаешь, что хочешь научиться говорить так же сочно, тонко и остроумно. Да и не только говорить – жить полной грудью.

О любви можно сказать по-разному: написать трехтомный роман или всего несколько строк, способных в точности передать чувства и эмоции. В этой книге вы найдете цитаты из произведений автора на все случаи жизни или на все случаи любви. Их можно читать по отдельности и в любом порядке, поскольку каждая из них – словно самостоятельное произведение, отдельная маленькая история.

А собирая их по кусочкам в один большой пазл, вы получите в результате одну большую и красочную картину любви.

Словно в ювелирном магазине, можно бесконечно примерять на себя золотые цепочки размышлений, жемчужные ожерелья поцелуев, трогательные кулоны воспоминаний или изящные серьги с драгоценными камнями, снятыми с души.


Автор выражает особую благодарность за помощь в составлении книги Кираевой Альфие.



* * *

– Ты никого не способен любить как следует.

– А как следует?

– Хотя бы как я тебя.

* * *

Любви никогда не достает, как бы она уже ни достала.

* * *

Разве важно, на каком языке мы будем общаться – на английском, на китайском, на языке любви, секса… Посредством подарков, жестов или битой посуды… На языке взглядов, ласки, грубости… Главное, чтобы для нас обоих этот язык был родным.


Рекомендации для вас