«Порвалась ткань с игрой огня,
Разбилось зеркало, звеня,
«Беда! Проклятье ждёт меня!»
Воскликнула Шалот[1]».
«Волшебница Шалот» Альфреда Теннисона
Действующие лица:
ДЖЕЙМС КЕННЕТ СТИВЕН – двоюродный брат ВИРДЖИНИИ ВУЛФ (1859-92)
ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ – писательница (1882–1941)
СТЕЛЛА ДАКВОРТ – сводная сестра ВИРДЖИНИИ ВУЛФ (1869-97)
ДЖОН РАФФИНГ – инспектор
КЭТЛИН РАФФИНГ – его жена
ДЖОРДЖ ДАКВОРТ – сводный брат ВИРДЖИНИИ ВУЛФ (1868–1934)/ ЛЕОНАРД ВУЛФ – муж ВИРДЖИНИИ ВУЛФ (1880–1969)
ДОКТОР УИЛЬЯМ ГАЛЛ (1816-90)/ОТЕЦ[2]
ВАНЕССА БЕЛЛ – старшая сестра ВИРДЖИНИИ ВУЛФ (1879–1961)
ВИТА СЭКВИЛЛ-УЭСТ – писательница (1892–1962)
Декорация:
Лондон и окрестности в 1941 г. и в другие годы, по большей часть, осенью 1888 г. Сады, парковая скамья, бомбоубежище, дом сэра УИЛЬЯМА ГАЛЛА, резиденции СТИВЕНА и ВУЛФ, в Лондоне и за его пределами, мельница или ее тень, все представлено простой единой декорацией, в которой пересекаются все эти места и времена. Актеры легко переходят из одного пространства-времени в другое, часто просто посмотрев через сцену на того, кто в другом пространстве-времени. Актеры могут приходить и уходить в любой момент. Декорация остается неизменной. Плавность перехода от картины к картине крайне важна. Движение спектакля – его неотъемлемая часть.
Два стихотворения, помимо эпиграфа Теннисона, цитируются по ходу спектакля, оба Мэттью Арнольда: «Покинутый водяной» и «Дуврский берег».
Действие первое:
1. Откровение Иоанна Богослова.
2. Вопрос жизни и смерти.
3. Кошмары с мельницами.
4. Свадебный торт мисс Хэвишем.
5. Жестокие убийства в Уайтчепеле.
6. К маяку.
7. Дуврский берег.
8. Осенние листья.
9. Купание голышом с Рупертом Бруком.
10. Странный сон.
Действие второе:
11. Козы и обезьяны.
12. Теперь она мертва.
13. Ничто.
14. Все любимые – смертные существа.
15. Мельница.
16. Птицы говорят на греческом.
(В темноте слышен вой сирен воздушной тревоги, рев самолетов над головой, далекие взрывы бомб. Мигающий тусклый свет падает на Вирджинию, исхудалую женщину за пятьдесят, которая, сжавшись, сидит в лондонском бомбоубежище весной 1941 г. В окружающей ее темноте слышатся шаги. Кто-то к ней приближается).
ДЖЕЙМС (голос в темноте, декламирующий нараспев).
По Брик-Лейн шагал я в ночи,
Когда понял вдруг, что безумен.