Собственность государства.

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам боевая фантастика, городское фэнтези, боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Если ты родился на самом дне, с рудиментарном магическим даром, то перспективы у тебя не аховые. Можно прожить жизнь простолюдина со всеми ее недостатками, глядя по телевизору (если он есть) на красивую жизнь сильных мира сего. Можно продаться знатному Дому и жить чуточку получше, если устраивает быть чьей-то собственностью. Можно попытаться забраться повыше, карабкаясь по социальной лестнице или присягнув аристократу, но это мало чем отличается от рабства. А можно воспользоваться "лифтом" под названием "Специальные тактические подразделения" - но это лотерея. Потусторонние непрошеные гости и чернокнижники-террористы - далеко не полный список причин, почему большинство кадетов специальных подразделений погибает молодыми. Но желающие сыграть все равно находятся.

Читать онлайн Влад Тепеш - Собственность государства.


Итак, первый успешный опыт привел к тому, что меня взяли соавтором еще и этой серии. То есть, и так большинство моих книг - дописанные черновики того же писателя (что одному мусор, то другому сокровище).

Но теперь ситуация другая: мой друг и соавтор, прежде чем забросить серию, написал аж два романа и рассказ.

Потому уговор у нас такой: он берет меня в соавторы, и я пишу дописываю третий роман и превращаю рассказ в четвертый роман. Таким образом, мы будем соавторами в полной мере 9Каждый из нас напишет по два романа. А потом, если нам повезет, эту трилогию( Четвертый роман не входит в трилогию, там другой герой), может быть, даже издадут на бумаге.

Черновиков у меня, правда, на этот раз нет вовсе: в прошлый раз я знал только чем должен закончится второй роман, а тут я не знаю ни как третий заканчивать ни четвертый.

На мой вопрос "Вова, а что же мне делать без черновиков?" он хитро так прищурился и говорит: "Владик, а ты в курсе, чем СОАВТОР отличается от дописывателя? Но ты не дрейфь, у тебя твои собственные книги вполне ничего так вышли, И первой серии второй роман тоже ОК. я в тебя верю."

То есть, в переводе с дружеского на понятный это звучит "вертись как хочешь".

На обложке мой соавтор не упомянут, и на то есть причина: он работает "эксклюзивным автором" на другой площадке. То есть, публиковаться на других не может. Но я тут официально заявляю, что данная трилогия (ну окей, она только станет трилогией!) мною пишется в соавторстве.

— Взвод, подъем!

Этот крик будит меня каждое утро на протяжении четырех лет, но я все никак к нему не привыкну. Точнее, проблема не в самом крике — в интонациях. Для большинства наших инструкторов мы — мясо, а конкретно для нашего ответственного, Альтинга Кэр-Фойтла — еще и низшая раса в придачу.

На самом деле, нам повезло с ответственным инструктором, но понимаю это только я. Остальные не знают, что Кэр-Фойтл на самом деле не испытывает к нам жгучего презрения, просто копирует манеру общения с курсантами у других инструкторов, не особо разбираясь в тонкостях языка короткоухих. Длинноухие не воспринимают на слух проявления негативных коннотаций и эмоций, потому что в их обществе выйти на улицу с лицом, перепачканным в дерьме — меньший позор, чем позволить своим эмоциям управлять собой или хотя бы проявить их. Как итог — длинноухие не в состоянии по интонациям отличить вежливое обращение от пренебрежительного, и Кэр-Фойтл не исключение.


Рекомендации для вас