- Очухался? - прозвучал голос в темноте.
Голова гудит как после весёлой ночки, а глаза никак не
получается разлепить. Даже этот голос, смутно знакомый, доносится
как будто издалека, сквозь толстое одеяло.
- Плесни-ка воды, Джим.
На меня обрушивается поток солёной морской воды. Хочется пить. В
глотке пересохло, и вместо слов получается только сипение и
кашель.
- Дайте ему попить, проявим милосердие, - произнёс кто-то. С
нескрываемой злобой и усмешкой в голосе.
С трудом у меня получается открыть один глаз. Яркий отблеск на
морских волнах заставляет снова закрыть его. Передо мной только
песок, море и чьи-то ноги.
- Откройте рот, капитан, - юный Джим поит меня водой из
фляги.
Живительная влага придаёт сил, но встать не получается. Я по
самую шею закопан в песок. Закопан так, чтобы видеть море и мой
бриг. Тут же на берег вытащена шлюпка.
- Он уже не капитан, Джимми, - напоминают ему. Старший помощник,
боцман и квартирмейстер. Первые после капитана, и теперь первые на
всём корабле.
- Мистер Картер, благодарите Господа, что вас не решили
вздёрнуть или бросить за борт. Вас всё-таки уважают, и мы решили
высадить вас здесь, - улыбнулся квартирмейстер, сидя передо мной на
корточках. - Доминика, райский уголок. Вам здесь понравится,
полагаю.
- Хватит с ним церемониться, Пит. Он с нами не церемонился, -
рыкнул боцман.
- Где остальная команда? - сиплым тихим голосом спросил я.
- На корабле. Они думают, что мы тебя просто высадим. Они же не
знают, что ты утаивал часть добычи, Эдвард, - произнёс старпом,
глядя на мой корабль.
Я плюнул ему на сапоги.
- Ты не жилец, Эд, поэтому я на тебя не сержусь, - улыбнулся он,
подставляя сапог морской волне. - Скоро начнётся прилив. А потом
твою лживую башку обглодают крабы. Но по обычаю берегового братства
мы оставим тебе пистолет и пулю. Нельзя нарушать традиции, правда,
Джек?
- Святая правда, старина Уилли! - отозвался боцман, осеняя себя
крестом.
- Я приберегу эту пулю для тебя, Уильям Мур, - произнёс я,
пытаясь пошевелить плечами.
- Желаю удачи, капитан, - Уилл снял шляпу и согнулся в
насмешливом поклоне. Я попытался плюнуть ему в рожу, но
промахнулся.
- Удачи, кэп. Не забывай нас, - заржал боцман.
- Он нас на всю жизнь запомнит, - произнёс старпом, выталкивая
шлюпку на воду.
Квартирмейстер попросту встал и ушёл, а юный Джим оставил мне
флягу с водой.