Принудительный квест

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам литрпг, юмористическое фэнтези, приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Бард.

Аннотация
Хардкорная игровая раса в закрытой от прочего игрового мира локации привлекла многих игроков. Но все ли сумеют адаптироваться в милитаристском обществе ирхов и пройти обязательную цепочку заданий, штраф за провал которой карается удаленим персонажа?

Примечания автора:

В рассказе использованы стихи:
Р. Киплинг, “Пыль” (в оригинале - “Boots”), перевод А. Оншкович-Яцына, корректировка Е. Аграновича
Р. Киплинг, “Марш хищных птиц” (““Birds of prey” march””) перевод И. Грингольца
Р. Киплинг, “Два пригорка” (“Two kopjes”), перевод Е. Витковский.
Песенка-кричалка фанатов британской футбольной команды “Ливерпуль”
Р. Киплинг, “Дорога в Мандалай” (“Way to Mandalay”), перевод И. Грингольц

Читать онлайн Гедеон - Принудительный квест


— Ста-а-ановись! — прокатился над плацем зычный рёв, исходящий из глотки здоровенной мохнатой твари в доспехах, смахивающей на вставшего на задние лапы леопарда. “Антропоморфного”, как любят говорить создатели мультфильмов. Только от мультипликационного данный экземпляр отличался кардинально: не было в нём ни мультяшной милоты, ни добродушия. Наоборот, каждая шерстинка на шкуре ирха — так назывались эти мохнатые милитаристы, — была пропитана презрением ко всему живому вообще, и к бестолково мечущимся по вытоптанной земле игрокам — в частности.

— Ну почему обязательно нужен образ сержанта из Североамериканского сектора? — недовольно проворчал себе под нос снежно-белый ирх. Проворчал, что характерно, тихо, ибо прекрасно знал о феноменальном слухе представителей вида “сержант-инструктор”.

Белый ирх принадлежал к числу тех немногих, кто, услышав команду, не кинулись изображать броуновское движение частиц, а молча встали в строй, с головой выдавая людей, привычных к армейской муштре.

Зато далеко не все остальные игроки могли похвастаться подобными навыками, и бестолково тыкались в разные стороны, из-за чего строй был похож на амёбу, страдающую от выбора — делиться, или нет?

Помощь пришла с вполне ожидаемой стороны: горластый ирх, недовольно морща нос, махнул лапой, и в дело вступили его помощники, вооружённые палками.

— А вот тут наблюдаю схожесть с Древним Римом, коллега, — шепнул кто-то за плечом белого ирха. Так перешептываться, не размыкая губ, умеют только военные.

— Солидарен с вашими выводами, коллега, — точно таким же макаром ответил белый ирх, совсем чуть-чуть повернув голову.

Тем временем с помощью пинков, ударов палками и зуботычин ирхи-сержанты привели-таки строй в относительный порядок.

— Значит так, — изучив результат стараний своих коллег, начал горластый.

— А что, бить было обязательно? — раздался чей-то обиженный голос, тотчас прерванный ударом палки. Обиженный визг ушибленного сменился недовольным “А репу-то за чё скосили?”.

— Тишина в строю! — проревел ударивший недовольного ирх.

Он, как и стоявший в центре плаца, был облачён в доспехи черного цвета. На головах инструкторов красовались шлемы, очень похожие на шлемы древнеримских легионеров, снабжённые поперечными гребнями.

Игроки подобными изысками похвастаться не могли: все они носили одинаковую униформу зелёного цвета, состоявшую из рубахи с шнуровкой на груди, и штанов, заправленных в сапоги. На головах красовались забавные шляпы — что-то вроде “тирольки” Вильгельма Телля, только с одним загнутым полем.


Рекомендации для вас