Авторы:
Н. А. Буре – гл. II, § 2, приложение; Л. Б. Волкова – гл. I, § 1–2; Е. В. Косарева – гл. III, § 3–4; Е. Ю. Лазуренко – гл. V, § 1–5; М. Ф. Лужковская – гл. II, § 1, 3–5: В. Л. Моисеева – гл. III, § 1; А. В. Рассадин – гл. IV, § 1–6; Н. Т. Свидинская – гл. VII, § 1–3; Е. И. Селиверстова – гл. I, § 1, п. 3; В. В. Химик – предисловие, гл. VI, § 1–4; А. С. Шатилов – гл. III, § 2.
Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор МГУ Т. В. Кортава;
кандидат филологических наук, профессор СПбГУЭФ В. К. Лебедев.
© Коллектив авторов (текст), 2012
© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные ISBN 978–5-86547–795–2 права), 2012
Обучение профессионализму – важнейшая задача современного российского образования. Хорошо подготовленный, профессионально компетентный специалист становится ключевой фигурой нашего общества, от которой зависит успех национальной экономики, развитие социальной и культурной жизни в стране. Но профессиональная подготовка специалиста любой отрасли невозможна без достаточного владения естественным языком (родным и иностранным) и языком специальности. Язык специальности, или русский язык для специальных целей,[1] – это язык юриспруденции, язык психологии, язык медицины,[2] это русский язык, на котором говорят экономисты, социологи, математики, биологи, геологии и все другие специалисты. Владение таким языком – совершенно необходимое условие успешной профессиональной деятельности в любой сфере, научной или практической, и оно не исчерпывается орфографической, орфоэпической и грамматической правильностью, как иногда полагают. На самом деле задача гораздо сложнее и важнее: умение грамотно, свободно и эффективно выражать свои мысли в письменной и устной форме, в монологической и диалогической публичной речи. Поэтому так необходим в системе высшего образования полноценный курс – русский язык и культура профессиональной речи, который, если он хорошо составлен и организован, способствует этому умению, а значит, и формированию специалиста высокого уровня, обладающего достаточной языковой компетенцией, успешно владеющего языком профессиональной коммуникации.
Язык для специальных целей, или язык специальности, строится на основе литературного языка, системы его норм, функциональных стилей и речевых жанров. Соотношение языковых элементов двух книжных стилей, научного и официально-делового, определяет природу каждого языка специальности, которая при этом формируется и соответствующим набором общенаучной, отраслевой и узкопрофессиональной лексики, специальной фразеологией, отбором необходимых грамматических средств и типологией научных текстов каждой специальности.