Дневники

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам религиоведение / история религий, религии / верования / культы, биографии и мемуары. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006830608.

Аннотация

Пять дневников – путевых заметок, написанных в дни церковных постов и Святой Пасхи. На пути к миру. О тайне и смысле жизни, радости и любви, мыслях и открытиях, которыми хочется поделиться.

Читать онлайн Александр Балыбердин - Дневники


© Александр Балыбердин, 2025


ISBN 978-5-0068-3060-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ

Приходящего ко Мне не изгоню вон

(Ин. 6:37)

Помню, как один мой знакомый, впервые побывав в храме и услышав проповедь священника, больше похожую на речь замполита, сказал: «Прости! Но, если это христианство, больше я туда не пойду».

Конечно, он не прав. А вот за честность – спасибо! Поскольку после этого случая я стал чаще размышлять о том, что такое христианство? Эти дневники – плод моих размышлений. Своего рода путевые заметки. На пути к миру. Миру в своей душе и с другими людьми. Буду рад, если они вас заинтересуют.


ДНЕВНИК РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПОСТА

ЕСЛИ БЫТЬ ЧЕСТНЫМ

Начался Рождественский пост, который, надо признаться, ещё ни разу мне не довелось провести так как было задумано в начале. Впрочем, наверное, я не прав и сам себе льщу. Ведь если ты чего-то не сделал, значит так и хотел. Несмотря на все красивые слова и обещания. Иначе разбился бы в лепёшку и добился бы своего. А раз не разбился, если позволил сдать назад, то нечего строить из себя жертву обстоятельств. Когда же ты сам нечестен, то вправе ли требовать иного от других? И потому «врачу, исцелися сам!» (Лк. 4:23).

Пожалуй, вот и нашлась точка приложения сил, которую следует наметить на предстоящий пост – никого не поучать и не осуждать, а постараться вглядеться в самого себя и предстоящий праздник. Чтобы встретить его хотя бы чуточку другим. Хотя бы на шаг приблизиться к пещере, над которой взошла звезда Рождества. С надеждой, что однажды удастся в неё заглянуть и услышать ответы на все вопросы. В том числе понять, почему Бог пришёл в наш «мiръ» беззащитным Младенцем? И почему в этом случае слово «мiръ» следует писать именно так? В отличие от «мира», как принято называть Царство, из которого Он пришёл. Правда, интересно?

НА СВОЁМ ЯЗЫКЕ

Представляю, как, дочитав до конца первый пост, читатель вздохнёт, закроет книгу и поставит её на полку в самый дальний угол. Подумав, что автор, неплохо начав, быстро съехал в привычную для него колею и стал говорить на другом языке. Возвышенном и интересном, но незнакомом и потому требующим перевода. А времени на это нет, душат дела, и вечно надо куда-то бежать. Поэтому изображать из себя Кирилла и Мефодия не получится и книгу придётся отложить.


Рекомендации для вас