Хранительница его сокровищ

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы, героическое фэнтези, историческое фэнтези. Оно опубликовано в 2022 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда. Дивный новый мир оказывается магическим – раз, погрязшим в интригах – два и не очень-то развитым технически – три. Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле и не случайно, а для выполнения некоей миссии. Лизавета согласится играть по предложенным правилам…

Читать онлайн Салма Кальк - Хранительница его сокровищ


Пролог


В маленькой комнатке горела свеча. Двое сидели за столом, и на обоих были одежды высокопоставленных членов Ордена Сияния, золотое шитьё тускло поблёскивало в неверном трепещущем свете. Лиц видно не было – их скрывали капюшоны.

Между ними на столе стоял кувшин с вином, бокалы и тарелка, на которой ещё оставались листики салата и кусочки сыра. В крошечное, пробитое в толстой каменной стене окошко заглядывала луна.

– Прошлая попытка была более пятнадцати лет назад, – сказал один. – С каждым разом Фиалы восстанавливаются всё дольше и дольше. Мы можем просто не дожить до следующей возможности.

– Всё верно. Поэтому нужно приложить все силы, чтобы нынешний кандидат отыскался быстро и победил, – поддержал второй.

– Я запустил заклинание поиска, – первый плеснул себе в бокал вина из кувшина. – Оно пока ещё не сработало.

– Сколько времени уже продолжается поиск?

– Третий день. Я не верю, что во Вселенной не осталось настроенных артефактов. В Великой Книге говорится, что их было несколько тысяч. Поиск может проводиться долгие сотни лет.

– А могли они испортиться? Перестать работать? Или их нужно как-нибудь активировать?

– Мы должны верить, Амброджо. Я был рядом с Магнусом Лео, когда тот проводил предыдущий поиск. И видел процедуру своими глазами. Мы с тобой читали Великую Книгу – оба, и не раз, – говоривший усмехнулся. – Если мы не верим тому, что в ней написано, то зачем тогда всё это?

– Как – не верим? – встрепенулся названный Амброджо. – Я верю! Я верю всему, чему меня учили, во славу Великого Солнца! Если не верить – тогда всё, что мы делаем – бред, самоуправство и государственная измена!

– Спокойнее, старый друг, спокойнее. Я не донесу, я сам во всём этом по уши. И никто из посвящённых не донесёт – ибо они тоже верят. Наша вера сильна, и она поможет нам преодолеть самые трудные испытания.

– Ты говоришь не как орденский маг, а как епископ, Астальдо!

– А то я не слышал епископов и не знаю, как они говорят, – рассмеялся Астальдо. – Я не собираюсь становиться епископом, но готов быть первым магом государства. Мне не нравится тот старый мешок костей, который сейчас занимает эту должность.

– И тебя не остановит то, что старик Рецци был твоим учителем? – глаза Амброджо сверкнули из-под капюшона.

– Я ж не смерти его желаю, – Астальдо с усмешкой откинулся на спинку грубо сколоченной лавки. – Он же столько лет верховный маг, что можно и подвинуться. Я, можно сказать, именно из-за этой возможности и стал орденским магом, а не придворным. Там бы я был одним из многих, а здесь я делаю реальные дела. Как и ты, впрочем. Твой дядюшка вряд ли приблизил бы тебя, у него есть свой собственный сын, как две капли воды похожий на него и лицом, и нравом. А здесь у тебя в руках реальная власть.


Рекомендации для вас