Savvy Смекалка

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам юмористические стихи, юмор и сатира, стихи и поэзия. Оно опубликовано в 2022 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Un cycle de livres «Beloboka». Le premier livre «Savvy»>«Smekalka» en français, en anglais, en russe, en translittération, un recueil original, inégalé dans la littérature, poétique de fables et de mini scènes pour les loisirs culturels et passionnant. Les livres Vanda Petrova révèlent aux monde diversifié, car ce sont de véritables nouveautés dans la fiction. La présence scénique et la mélodie des œuvres conviennent à 100% cinématographie.

Cycle of books «Beloboka». The first book «Savvy»>«Smekalka» in French, English, Russian and transliteration, an original, unsurpassed poetic collection of fables and mini-sketches for cultural exciting pastime. The books Vanda Petrova open up a diverse new world, are real novelties in fiction. The stage presence and welodiousness works are 100% for cinematography.

Книги Ванды Петровой раскрывают захватывающий новый мир, являясь подлинными новинками в художественной литературе. Сценичность, мелодичность произведений на 100% кинематографичны

Читать онлайн Ванда Петрова - Savvy Смекалка


En français

Livre «Savvy» (Débrouillardise) > «Smekalka», > «Смекалка», littérature de fiction en vers «fabulation», fables et mini-scènes basées sur des fables, est inclus dans le cycle de livres «fabulation», «Beloboka», publié dans ce seul livre en trois langues: en français, en anglais, en russe et en translittération (latin).

A propos de l'auteur

Moi, Vanda Petrova, je porte le nom de famille de mon père (Petrova, mon nom de jeune fille). Mon père Mikhail et ma mère Emilia étaient des gens merveilleux et très instruits, du nom de Petrovi (le nom de jeune fille de ma mère est Kiseleva). Grands-parents paternels: Alexey, Evdokia; grands-parents maternels Ossip, Katerina.

Au cours d'une des périodes de ma vie, j'ai grandi dans une région où il y avait une immense réserve ancienne à proximité. La période de mon enfance a coïncidé avec les années difficiles de ma vies. Maman et papa ont travaillé dur. Mes frères et sœurs aînés étaient déjà des garçons et des filles, ils avaient leur propre vie d'adulte. J'étais beaucoup plus jeune qu'eux tous, un enfant en retard. Quand j'étais petite, tout le monde lisait beaucoup de journaux différents. Mon père lisait aussi beaucoup de journaux, en lisant il m'a pris dans ses bras et je m'intéressais aux majuscules, qui dans mon imaginaire ressemblaient aux objets qui m'entouraient. Et moi, pointant la lettre avec mon doigt, j'ai demandé à mon père ce que c'était (ou qui c'était, si la lettre me rappelait un objet animé) et papa m'a appelé la lettre. J'avais une bonne mémoire et bientôt j'ai commencé à nommer moi-même toutes les lettres. Et puis des mots, et des phrases courtes entières. J'ai aussi commencé à apprendre les chiffres. Voyant que j'avais déjà beaucoup mémorisé, papa a commencé à étudier avec moi. À l'âge de cinq ans, je savais déjà lire, écrire et résoudre des problèmes arithmétiques simples, mais j'ai écrit tout cela avec mon enfantin, en fait – maladroit, sans pression. À l'avenir, quand j'irai à l'école, personne ne corrigera mon écriture, et moi-même je ne remarquerai pas l'écriture maladroite pendant longtemps, et elle le restera (maladroite) avec moi. J'ai grandi entouré d'une nature vierge. Frères et sœurs vivaient séparément. Maman et papa ont dû travailler dur pour que nous ayons de quoi vivre. Et j'étais seul toute la journée. Petite fille, j'ai erré très loin dans des endroits reculés et réservés. Toutes sortes d'oiseaux, papillons, libellules et autres créatures étranges vivaient dans des zones protégées, des arbres fruitiers et autres poussaient, de très belles’ fleurs, divers arbustes aux baies savoureuses vénéneuses et comestibles, de petites sources avec de l'eau glacée de source, passant plus loin dans les ruisseaux, le long de la dont les rives poussaient des buissons de mûres sauvages aux grosses juteuses, recouvertes d'une brume grise, des grappes de baies ....


Рекомендации для вас