Лисий хвост. По ту сторону холмов (книга вторая)

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, героическое фэнтези, героическое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Лисий хвост.

Аннотация
Десять лет прошло с того дня, как Хару с маленьким сыном, присоединившись к кочевникам, перешли через мистические горы. Туда, где чёрная магия бессильна.
Больше никто не угрожает близким и можно прожить здесь до глубокой старости, забыв о прошлой жизни и древней цивилизации.

Однако, Мироздание переплетает человеческие жизни по своим правилам, вырывая героев истории из тихого благополучия на, как им кажется, безопасную прогулку по ту сторону холмов.

Новые герои, новые судьбы. И один ключевой вопрос: возможно ли противостоять Року и оборвать, переплести заново нити Судьбы?
Все книги серии "Лисий хвост"
  • Лисий хвост
  • Лисий хвост. По ту сторону холмов (книга вторая)

Читать онлайн Петер Клуг - Лисий хвост. По ту сторону холмов (книга вторая)



Кицунэ сидела рядом с его ложем в той же позе, как и когда-то много лет назад. Не хватало лишь сямисэна в её руках и песен на устах. Хару вздрогнул, почувствовав прикосновение, и проснулся. Он открыл глаза и увидел жену, склонившуюся над ним.

Ночь была темна, в юрте не горело ни единого огонька, однако от Кицунэ исходило сияние, подобное лунному, которое, впрочем, почти не освещало ничего вокруг.

— Милая моя, — прошептал Хару, — ты жива? Ты вернулась ко мне?

Женщина ничего не произнесла в ответ, лишь печально покачала головой. Мужчина протянул к ней руки и обнял.

Холодная фигура, словно отражение в воде, дрогнула, но не исчезла. Хару поцеловал жену в губы, и, удивительно, они были тёплыми, отзывались на ласку. Он не отпускал её. Их обоих подхватила горячая река и понесла за собой. Принц не думал ни о чём, счастье переполняло его сердце, он теснее прижался к Кицунэ. Никто никогда больше не разлучит их, всегда они будут вместе, он не потеряет её вновь.

Хару с Кицунэ сливались в единое целое. Краем глаза принц увидел самого себя, мирно лежащего с закрытыми глазами на своей постели. Так мирно, что даже грудь его не поднималась во время дыхания.

- Столько лет прошло… - промолвил он.

- Много, - отвечала она. - Слишком много. Близится время, когда тебе придётся совершить следующий шаг.

- Какой? Что я должен сделать?

- Шима не должен провести всю жизнь тут. Его дом не в степи. Его призвание намного больше, чем пасти скот.

Принц Шика оторопел и непонимающе воззрился на жену.

- Нам пришлось столь многое преодолеть, чтобы обрести покой! Люди Мэргэна погибли, защищая нас!

Кицунэ словно не слышала возражения мужа и произнесла настойчиво:

- Шиме пора выходить в мир. Он сделает это с тобой или без тебя!

— Отец, — услышал он голос, далёкий и зовущий.

Кицунэ начала таять. Он не мог удержать её, как нельзя схватить туман или дым. Отчаяние наполнило его, невыразимая печаль пронзила не только сердце, но и, казалось, всё тело.

Слёзы потекли по щекам Хару.

— Отец, — снова раздался голос сына.

Хару открыл глаза. На сей раз по-настоящему. Он действительно пробудился. В неприкрытом отверстии в центре свода юрты виднелось сереющее, предрассветное небо.

Мужчина повернул голову и увидел Шиму. Тот сидел на своей кровати, глаза его были полны слёз.

— Мне кажется, я видел маму во сне. Она как будто бы приходила ко мне и говорила со мной, — промолвил он жалобно.


Рекомендации для вас