Комната убийств

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам классические детективы, зарубежные детективы. Оно опубликовано в 2013 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-079022-7. Книга является частью серии: Ф.Д. Джеймс – королева английского детектива.

Аннотация

Внезапная смерть одного из совладельцев маленького частного музея – тщательно спланированное убийство.

Опытный следователь Адам Дэлглиш не сомневается в этом ни на минуту – ведь от жертвы желали избавиться едва ли не все родственники и сотрудники музея.

Казалось бы, отыскать преступника – не так уж сложно…

Однако подозреваемые гибнут один за другим – и теперь уже мотивы убийцы понять практически невозможно.

Читать онлайн Филлис Дороти Джеймс - Комната убийств


P.D. James

THE MURDER ROOM


Перевод с английского Л. Ткача

Оформление дизайн-студии «Три кота»


Печатается с разрешения автора и литературных агентств Greene and Heaton Ltd., Literary Agency и Andrew Numberg.


© P.D. James, 2003

© Школа перевода В. Баканова, 2005

© Издание на русском языке AST Publishers, 2013

Предисловие автора

Двум моим зятьям, Лину Флуку и Питеру Дункану Маклеоду

Настоящее, как и прошлое,
Возможно, сходятся в будущем.
А будущее помещается в прошлом[1].
Т. Элиот

Хочу повиниться перед лондонскими властями и перед всеми, кто любит Хэмпстед[2]. В этой дивной, заслуживающей всяческого почитания местности я нахально разместила несуществующий музей Дюпейна.

Другие упоминающиеся в романе места реальны. Знаменитые убийства, представленные в Комнате убийств в качестве экспонатов, – реальные преступления. Считаю важным еще раз подчеркнуть: музей Дюпейна, его владельцы, персонал, добровольные работники и посетители – выдуманы. То же касается колледжа Суотлинг и вообще всех героев этой книги. Заодно следует извиниться за искажения в описании работы лондонской подземки и железнодорожной ветки, соединяющей Кембридж и Лондон. Впрочем, пассажиры общественного транспорта могут счесть эту уловку не слишком и значительной.

Как всегда, я выражаю благодарность доктору Энн Пристон из службы судебной экспертизы и моей секретарше, миссис Джойс Маклинен. И особенно я обязана мистеру Эндрю Дугласу, офицеру той же службы, который просветил меня в вопросах, касающихся подозрительных пожаров и их расследования. Он оказал мне неоценимую помощь.

Ф.Д. Джеймс

Книга первая

Кто и где

Пятница, 25 октября – пятница, 7 ноября

1

Адам Дэлглиш впервые посетил музей Дюпейна двадцать пятого октября, в пятницу, ровно за неделю до обнаружения там первого тела. Визит был случайным, решение – спонтанным. В событиях этого дня он видел одно из причудливых совпадений, которые нас всегда удивляют, хотя и случаются не так редко, как того требует здравый смысл.

Дэлглиш вышел из здания Министерства внутренних дел на Куин-Эннз-гейт в половине третьего, после долгого утреннего совещания, в котором был один-единственный коротенький перерыв (неважный кофе и бутерброды, как обычно), и теперь направлялся к располагавшемуся неподалеку Нью-Скотленд-Ярду, своему месту работы. Волей того же случая Дэлглиш шел один. Полицейских на совещании собралось много, и он наверняка шагал бы сейчас в компании коллеги, если бы один из министерских чиновников не попросил его зайти пораньше. Требовалось обсудить один вопрос, никак не связанный с утренними делами. Совещание, как и ожидалось, вызвало кучу дополнительной бумажной работы. Срезая путь к Бродвею через переход на станции «Сент-Джеймс-парк», Дэлглиш прикидывал, вернуться ли в офис, где, не исключено, его весь день будут дергать, или взять бумаги домой, в квартиру на набережной Темзы, чтобы спокойно поработать.


Рекомендации для вас