1. Первым романом в новом литературном жанре электронного письма является дебютный роман польского писателя Януша Вишневского «Одиночество в Сети» (польск. «S@motność w Sieci»). Роман о виртуальной любви вышел в 2001 году и сразу стал бестселлером.
2. В 2006 году появился второй роман в электронных письмах австрийского писателя Даниэля Глаттауэра «Лучшее средство от северного ветра» (нем. «Gut gegen Nordwind») – это история случайной встречи двух одиночеств в сети, интернет-переписка Эмми и Лео.
3. В 2007 году вышел третий роман в жанре электронной переписки «Последние сообщения» (фин. «Viimeiset viestit») финского писателя Ханну Лунтиала. Роман состоит из эсэмэсок на мобильный телефон, благодаря которым между мужчиной и женщиной разворачиваются настоящие отношения. Встреча, которая произойдет позже, как и в романе Януша Вишневского, окажется для обоих сложной.
4. «Мой лучший penfriend, или Москва – Хельсинки online» (в современной редакции «Лучший друг по переписке, или Москва – Хельсинки онлайн») – первый интернет-роман на русском языке. Авторы: Владимир Кулик, Софья Михеева. Роман стал хитом Московской международной книжной выставки-ярмарки 2018 года, был номинирован на Лондонскую премию по литературе в 2019 году.
Отзыв на странице книги «Лучший друг по переписке, или Москва – Хельсинки онлайн онлайн»: «У меня душа раскрыта нараспашку, пойду, запахнусь, а то сквозняк», – говорит неврИпатолог Александр другу по переписке Вере в интернет-романе «Лучший друг по переписке, или Москва – Хельсинки онлайн». И мне кажется, что это про меня».
5. «Тысяча и один вопрос в сети» является продолжением романа «Penfriend, или Москва – Хельсинки онлайн» (в настоящее время «Лучший друг по переписке, или Москва – Хельсинки онлайн» про героев нашего онлайн-времени.
А жизнь летит, и жить охота,
и слепо мечутся сердца
меж оптимизмом идиота
и пессимизмом мудреца.
Игорь Губерман
1. Самое недавнее ваше достижение.
Александр
Недавних достижений «пока нет». Подозреваю, что наиболее употребительными ответами на вопросы уважаемой Анкеты «могут быть»: «пока нет», «пока не знаю», «может быть», «быть может», «может и не быть», «да нет, наверное и просто «нет», значения которых, впрочем, одинаковы – «нет».