Кабинет бургомистра. Бургомистр, секретарь.
СЕКРЕТАРЬ. Господин бургомистр, там к вам народ просится.
БУРГОМИСТР. Какой народ?
СЕКРЕТАРЬ. Женщины.
БУРГОМИСТР. И что они хотят?
СЕКРЕТАРЬ. Разве можно понять, что хотят женщины?
БУРГОМИСТР. Тогда зачем они пришли?
СЕКРЕТАРЬ. Просить.
БУРГОМИСТР. Женщины всегда чего-нибудь просят. Что они хотят на этот раз?
СЕКРЕТАРЬ. Я не в курсе.
БУРГОМИСТР. Вы как мой секретарь должны быть всегда в курсе. Я вот как бургомистр города всегда в курсе того, что происходит в нашем городе. И в курсе того, что произойдет. И в курсе всего остального.
СЕКРЕТАРЬ. Так что делать с женщинами, господин бургомистр?
БУРГОМИСТР. Гони прочь. У меня нет никакого желания с ними разговаривать. Для разговоров мне вполне достаточно и моей жены. Даже с избытком.
СЕКРЕТАРЬ. Но они так просто не уйдут.
БУРГОМИСТР. Тогда вызови охрану. Пусть их вытолкают за дверь. Да что они так кричат? Они мешают мне заниматься делами государственной важности.
ЖЕНЩИНЫ. (Крик за окном) Бургомистра! Мы хотим поговорить с бургомистром! к
БУРГОМИСТР. (Выглядывая в окно) А вон та черненькая довольно симпатичная. Что скажешь, Ганс? Может быть и впрямь поговорить с ними? Пообщаться, так сказать, с народными массами.
СЕКРЕТАРЬ. Это мудрое решение, господин бургомистр.
БУРГОМИСТР. Ладно, поговорим с женщинами. Как я выгляжу?
СЕКРЕТАРЬ. Вполне достойно.
БУРГОМИСТР. (Разглядывая себя в зеркало) Надо бы придать взгляду больше озабоченности, больше усердия о жизни наших сограждан. Надо на досуге потренироваться. Выглядеть достойно перед народом – нелегкая задача. Надо быть самоуверенным и в то же время искренним, решительным и в то же время милосердным, непокобелимым и нелицемерным.
СЕКРЕТАРЬ. Непоколебимым.
БУРГОМИСТР. Что?
СЕКРЕТАРЬ. Вы сказали непокобелимым, а нужно говорить непоколебимым.
БУРГОМИСТР. Да какая разница! Зови женщин. Только не всех сразу. (