Рейс в прошлое. Мистика

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам книги о приключениях, триллеры, современная русская литература. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785449358172.

Аннотация

Сборник рассказов, где каждый найдёт истории по душе. Здесь и психологический напряжённый сюжет, и детективные расследования. Оживите героев в своём воображении, каждый из них обладает самобытным обликом и недюжинным характером.

Читать онлайн Евгения Черногорова - Рейс в прошлое. Мистика


Дизайнер обложки Евгения Черногорова


© Евгения Черногорова, 2018

© Евгения Черногорова, дизайн обложки, 2018


ISBN 978-5-4493-5817-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СОДЕРЖАНИЕ:
РЕЙС В ПРОШЛОЕ.
БОРЬБА ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЕЙ.
КАНАРЕЕЧНЫЙ ЧЕМОДАН ИЛИ СЛУЧАЙ НА СЪЁМОЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ.
ДОРОГА К ХРАМУ.
ЖЕРТВА ОБСТОЯТЕЛЬСТВ «НЕ РОЙ ДРУГОМУ ЯМУ».
КАК СОЗДАЮТСЯ СЧАСТЛИВЫЕ СЕМЬИ.
И ШО ТАК МУЧИТЬСЯ?
АХ, ЭТА СВАДЬБА.
НАСЛЕДСТВО ПАНДОРЫ.
КРАЙ ПОТЕРЯННЫХ ДУШ
МИССИС ОКСАНА БАРОЗЗИ
СРОК ДАВНОСТИ
ДУХ ДЕРЕВА
ЧЁРНАЯ МАСТЬ
КАК СТАТЬ ВЕДЬМОЙ
ЧЁРТОВЫ ЯЙЦА
ВОЛОСЫ ВЕРОНИКИ
ДИВ
ПЛАТ

РЕЙС В ПРОШЛОЕ

«Белиц-Хайльштеттен»

Глава 1. Воспоминания детства

Эльза впервые вспомнила нечто граничащее с «добротой» в этой странной женщине, что приблизило её к решению ехать немедленно. Малое облако из детства, где они с Гретхен были подругами, окутало и унесло под сень пышных каштанов. Деревянные качели взлетали в такт руке, качающей их. Взгляд вытащил из прошлого фигуру подруги, долговязую и несуразную. На вид ей можно было дать лет шестнадцать, её волосы цвета спелого пшена, огромные очки в роговой оправе и сутулые плечи, покрытые в летнюю жару платком- паутинкой из козьей шерсти так же, как мотив военного марша, совершенно не стыковались со столь позитивной картинкой общения двух девочек. На тот момент обеим было около 12 лет. Гретта постоянно напевала нечто подобное, чеканя слова, с каждым новым потоком воздуха песня приобретала зловещий оттенок.

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
und das heißt Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein,
und das heißt Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
und mein Glück – Erika.
Wenn das Heidekraut rotlila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Mägdelein,
und das heißt Erika. (немецкий язык).
На лугу цветет маленький цветочек,
Он называется Эрика
также Erika – вереск (растение)
Сотни тысяч маленьких пчелок
Роятся вокруг Эрики,
Потому что ее сердце наполнено сладостью.
Нежный запах исходит от цветочного платья.
На лугу цветет маленький цветочек,
Он называется Эрика.
На Родине живет маленькая девочка,

Рекомендации для вас