Бердигулы Амансахатов: В искусстве не должно быть компромиссов
Имя лауреата государственной премии СССР, обладателя премий международных фестивалей «За лучшую сценографию», художника Бердигулы Амансахатова хорошо известно в профессиональных театральных кругах разных стран. На счету художника более 60 спектаклей, из которых 20 он осуществил за пределами Туркменистана: Абакан, Алматы, Астана, Львов, Москва, Ташкент. Он работал над образами произведений классиков и современных авторов отечественной и мировой драматургии, народных эпосов. Его высокий профессиональный уровень востребован не только в театре, но и в кинематографии (фильмы «Зохре-Тахир» Б. Аннанова, «Дети земли» О.Эрекова, «Такдыр» Х. Какабаева), и в книжном издательстве (иллюстрации к 30 книгам, изданных в Туркменистане, России, Швеции и Узбекистане).
В семье Бердигулы, кроме него было десять детей. Родился он 3 декабря 1950 года в селении Пешан-Али Марыйского этрапа. К слову сказать, талантливые деятели в области культуры и искусства, такие как Ата Иламанов, Гурбан Гумманов, Атагельды Гарьягдыев, тоже родом из этого села. В 60–70 годах был всплеск увлечения наукой, и многие выходцы из Пешан-Али, в том числе старший брат художника, защитили ученые степени. Более 30 человек, односельчан Бердигулы, стали кандидатами наук, профессорами, докторами наук.
«В послевоенный период мой отец, будучи еще очень молодым, занимал ответственные посты в сельском совете, так как мужчин не хватало, и очень ценились грамотные специалисты, – вспоминает художник. – Отец очень любил театр, он не пропускал ни одной премьеры в Марыйском драматическом театре и активно приобщал нас к театральному искусству. На гастроли в Мары приезжали ашхабадские театры, так вот отец на всех детей брал годовой абонемент. Можно сказать, я в театре и театр во мне с детства… Мама же рассказывала нам древние предания, сказки, притчи – она была настоящим кладезем народной культуры и мудрости. Потом, уже, становясь старше, я находил известные мне с детства сюжеты в мировой литературе: «Тысяча и одна ночь», индийский эпос «Панчатантра» и другие. Тогда я пришел к выводу, что в основе фольклора разных народов один корень, поэтому так много общего в сказаниях и преданиях людей, живущих в различных странах. Конечно, есть отличия в оттенках, сюжетных линиях, но смысл – один».