24 часа

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовные романы, юмор. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Снежинка знала, что в жизни все решают секунды. Мгновения, делящие жизнь на до и после. Только что она была счастливой жизнерадостной девочкой, гордостью родителей с большим олимпийским будущим. А спустя миг – израненная, переломанная кукла, полностью зависящая от таланта врачей. Та авария навсегда лишила Снежинку мечты. Доктора говорили, что она может забыть о фигурном катании. Повезет, если заново научится ходить.
Лэндон не мог дождаться этой счастливой минуты. Отпуск! Наконец-то больница и пациенты с их нескончаемым потоком жалоб остаются позади. Можно насладиться отдыхом и покоем. Только вот у судьбы всегда свои планы, и маленькая оплошность на скользкой трассе превратится в большую катастрофу с непредсказуемым исходом.
Пройдет много времени, прежде чем эти двое встретятся. Странное стечение обстоятельств, затерянный в глуши дом, канун Рождества. Непрошенная гостья, свалившаяся на голову мужчине, который мечтал об одиночестве. И никаких путей к отступлению, ведь на улице снежная буря: до ближайшей деревни никак не добраться. У Снежинки и Лэндона есть двадцать четыре часа, чтобы выплеснуть друг на друга всю душевную боль, копившуюся годами. Понять, что эту боль можно разделить на двоих. И войти в новый год с новыми силами, новой надеждой, новым чувством.

Роман написан в соавторстве с Ланой Мейер 

Буктрейлер 

Возрастные ограничения 18+

Читать онлайн Алекс Дж - 24 часа




— Ресслер, в нас каждая вторая пациентка женского пола влюбляется, вне зависимости от возраста, и вся любовь благополучно заканчивается сразу после выписки, — произношу, потирая озябшие ладони и мысленно прикидывая, успею ли я добраться до загородного дома до начала снегопада. Джон ухмыляется, понимая, что возразить ему нечего.
— В общем, я передал. Совесть моя чиста. Скоро утренний обход, скажу крохе, что ты очень обрадовался подарку, — подмигнув мне, Джон разворачивается, чтобы вернуться к своим прямым обязанностям. Внутри что-то неприятно натягивается. Пациентка, попадающая под описание Ресслера, у меня только одна.
— Подожди, — задерживаю Ресслера, взяв за локоть. — Диагноз помнишь? Ты всю ночь у меня истории болезни принимал.
— Диагноз помню, — повернувшись, кивает Джон. — Ротационный перелом позвоночника со смещением, — выдает тоном отличника. — Через пару дней буду ее готовить к выписке.
— Фигуристка, — вспоминаю я, непроизвольно бросая взгляд на искусственный каток, находящийся прямо за забором клиники. Его установили недавно, буквально пару дней назад, и по вечерам на нем не протолкнуться от посетителей на коньках.

{«Доктор, вы можете попросить палатную медсестру, чтобы она не поднимала жалюзи?»}

И эту просьбу во время утреннего обхода я тоже вспомнил, но причину понял только сейчас. Из окон ее палаты каток виден, как на ладони.
— Фигуристой ей точно не быть, — качнув головой, прогнозирует Ресслер. — Но ходить и вести полноценную жизнь сможет.
— Ладно, надо ехать, — протянув руку, пожимаю ладонь друга и выжимаю из себя заезженное: — Счастливого Рождества, Джон.
Через десять минут, задав навигатору координаты пункта назначения, я выворачиваю на шоссе. Автоматический женский голос сообщает, что дорога займет пятьдесят семь минут, предупреждая о заторе на центральной городской авеню. Решив не тратить время на пробку, меняю маршрут и погромче врубаю радио. Салон автомобиля наполняет меланхоличный голос Джорджа Майкла с неизменным рождественским хитом всех времен и народов:

{«Last Christmas
I gave you my heart,
But the very next day you gave it away…»}

Решив найти что-то пободрее, я переключаюсь на другую частоту и вновь попадаю на эту же композицию. Раздраженно выругавшись, ищу дальше.
{«На Рождественскую ночь метеорологи обещают жителям Чикаго сильную метель с ураганными порывами ветра, самый эпицентр которой придется на пригород, предостерегает всех, кто планирует поездку на автомобиле, быть осторожнее на дороге, но, а мы продолжаем согреваться малоизвестными фактами на зимнюю тему»,} — жизнерадостным голосом вещает диктор третьей по счету радиостанции. Неужели хоть что-то, не содержащее словосочетание «Last Christmas». Радиоведущий продолжает болтать, снегопад усиливается, ветер бросает в лобовое стекло горсти белой пыли, а оставшиеся километры, вопреки ужасной видимости и обледеневшему покрытию дорожного полотна, медленно, но верно сокращаются.


Рекомендации для вас