Факультет магической механики. Магистр

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, любовные романы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Марвел Уэлч вернулась в Академию, и теперь ничто не сможет отвлечь ее от изучения магической механики, полетов на дирижаблях и свиданий с любимым деканом. Ничто... кроме новых обязанностей магистра и очередного расследования. Поиск таинственной лаборатории принца Агнуса, безумного ученого и бывшего владельца замка, загадочная смерть преподавателя и охота неизвестных на Марвел не позволяют ей в полной мере насладиться учебой и отношениями с возлюбленным. И чем глубже магистр Уэлч погружается в чужие тайны, тем больше рискует потерять не только новую должность и любовь, но и собственную жизнь.

Вторая книга цикла "Факультет магической механики".

Цикл книг "Магическая механика"

Первая книга: Факультет магической механики. Адептка. Анна Рэй

Вторая книга: Факультет магической механики. Магистр. Анна Рэй

Третья книга: Принц темных улиц. Часть 1, 2. Анна Рэй

Читать онлайн Анна Рэй - Факультет магической механики. Магистр




ПРОЛОГ
В трактире «У папаши Латюиля» этим вечером было многолюдно. Местные жители, стражи порядка и гости империи торопились пропустить по стопочке. Да и чем еще заняться холодным зимним вечером в маленьком приграничном городишке Белавии? На погранпереходе, неподалеку от которого расположился постоялый двор с трактиром, гостей из соседней империи пропускали свободно, все лица давно примелькались, сюда редко приезжали чужаки. Дипломатические отношения между Белавией и Ингвольдом были все еще напряженными, но угроза войны давно миновала. Респектабельные жители предпочитали столичный вокзал и паровоз, что курсировал раз в месяц. Проверка документов была серьезной, но путешествие проходило безопасно и с комфортом. А сюда, на запад Белавии, добираться было долго и неудобно, да и полет на стареньком видавшем виды дирижабле был тем еще развлечением. Недаром настоятель местного святилища проводил регулярные службы, молясь стихийному богу Арису о безветренной погоде. Но для гера Клауса, почетного антиквара из Ингвольда, подобное путешествие стало делом привычным. Дядюшка Клаус, как частенько называли мужчину за глаза, по приезде в Белавию снимал на втором этаже постоялого двора комнату, а в трактире ему выделяли столик, скрытый от посторонних глаз деревянной ширмой. Этого жителя Ингвольда здесь все знали и уважали, потому что к дядюшке Клаусу можно было обратиться с любой деликатной просьбой, будь то заказ редких механизмов или помощь в переходе через границу.
Сегодня на ужин дорогому гостю подали его любимую рыбу в масле, картофельное пюре с зеленью и хмельной напиток. Мужчина уже заканчивал трапезу, когда к нему подсел высокий юноша в длинном пальто, теплом шарфе и цилиндре, низко надвинутом на глаза.
— Гер Клаус, приветствую.
— К вашим услугам, — кивнул пожилой антиквар, жестом приглашая присоединиться.
От предложения разделить ужин гость отказался, предпочитая сразу перейти к делу.
— Вы обсудили мой вопрос с кем следует? — нетерпеливо поинтересовался он, понизив голос.
Гер Клаус неторопливо дожевал нежнейших кусочек рыбы, сделал пару глотков, чтобы промочить горло, и кивнул.
— Обсудил. Возможность переезда имеется. Более того вам готовы предоставить два комплекта документов, как вы и просили. — Молодой человек с облегчением выдохнул, мужчина продолжил: — Но только после оказания небольшой услуги.


Рекомендации для вас