ГЛАВА 1. Потасовка в конторе Моран-Дорин-Корт
Ирвинтвед. Цамт. Детектив Рияна Дорин
Как-то раз, одним солнечным утром, выбираясь из-под кучи свитков, над которыми корпела до поздней ночи, потому так и уснула, сидя за столом, я выглянула в коридор-приемную и обомлела. Иначе не скажешь. На скамьях и у стен холла нашей детективной конторы Моран-Дорин-Корт, получившей название благодаря трем компаньонам, обреталась толпа мужчин разной наружности. Ошибка номер раз: я раскрылась. Заметив мое присутствие, гора тестостерона ринулась штурмовать мою дверь. Поначалу они вежливо распихивали друг друга локтями, а после и вовсе устроили целую потасовку в нашем коридоре, судя по доносящимся оттуда звукам.
Ошибка номер два-с: мне не сразу удалось захлопнуть дверь, а пришлось-таки пропустить двоих, самых проворных и близко сидящих к моему кабинету.
Ошибка номер три-с: я вчера отпустила Морана и Корта одних расследовать просто архиважное дело, исчезновение магического хронометра Матильды Бланч, купчихи из Розового квартала, стены которого ну очень сочетались с пунцовым цветом этой многоуважаемой клиентки.
Тем временем два самовлюбленных и настолько же странных индивида делали вид, будто с интересом рассматривают обстановку, неправдоподобно качая головами из стороны в сторону.
Из мрачной задумчивости меня вывел щеголеватого вида мужчина, худой как жердь, с выпирающими передними зубами, произнеся поистине шедевральную в своей абсурдности речь.
— О прекрасная юная леди, — он встал на колени и взял меня за руку, — смею надеяться, что вы уже успели по достоинству оценить мою незаурядную внешность.
«Да уж, незауряднее некуда», — подумала я, спешно отдергивая руку.
— Позвольте представиться, Шосфин Кегл, лорд Оринутис, — не сдавался мужчина, приспособив освободившуюся ладонь к себе на грудь. После этого прочувственно поклонился.
Второй тугодум, тоже разряженный в пух и прах франт, вставать на одно колено не стал, а вальяжно, словно делая одолжение, протянул свою руку, бугрящуюся перекачанными мышцами.
— А, йа-а… — медленно растягивая слова, изрекло сие. — Цу-у-уй Ге-е-едан.
Хорошо, что у него такие короткие инициалы, иначе стоять бы нам тут вечно. Однако не повезло. Дальше шло безумно сложное название его графства. Терпения моего хватило только до третьего слога.