Дожить до свадьбы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, любовные романы. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Меня зовут Розмари, и я выхожу замуж. Вот только жених у меня не простой, а принц-дракон. И все бы ничего, но родня его решила, что я ему не подхожу! Не высокородная принцесса, видишь ли, да еще смею права качать в стране, где женщинам велено молчать, склонив голову. И неважно, что мы любим друг друга, многое пережили вместе, у нас есть ребенок, в конце концов! Родственнички задумали устроить испытания, чтобы проверить, достойна ли я стать женой принца. А пройти их может только настоящая принцесса.
Меж тем, магия зовет меня, в изнанке мира сплетаются нити, угрожая равновесию. А моя дочь изводит окружающих драконьими замашками. Я должна во всем разобраться, и при этом дожить до собственной свадьбы! Похоже, задача невыполнима.

Первая книга: Принц-дракон и я. Анжелика Заяц

Вторая книга: Дожить до свадьбы. Анжелика Заяц

Читать онлайн Анжелика Заяц - Дожить до свадьбы




Сквозь открытые окна врывался свежий морской ветер, отчего красные полупрозрачные гардины развевались точно флаги. В огромном банкетном зале все собрались на ужин. Длинный стол, уставленный всевозможными яствами, тянулся почти на всю длину зала. Посуда из тончайшего фарфора и хрусталя, серебряные столовые приборы, кружевные салфетки, вазы с цветами, испускавшими тонкий аромат – во всем чувствовалась изысканность и лоск.
Тут мы и познакомились с императором и императрицей. Вблизи они тоже мало отличались от статуй. У обоих светлая кожа, русые волосы, точеные черты, бесстрастное выражение лиц. Одежда хоть и простого покроя, но дорогая, из белого шелка. Весь вид царственных особ выражал гордость и величие. Под их королевскими взглядами невольно возникало чувство собственной неполноценности.
– Значит, Розмари? - после общих представлений друг другу обратился ко мне Филипп – отец Лайона. Его оценивающий взгляд прошелся по мне. В глубоком сочном голосе сквозила небрежность. - Занятно. Кстати, вам следует знать, что женщины здесь ходят с покрытой головой и прячут лицо.
Филипп был крепким статным мужчиной лет пятидесяти. На его пальцах поблескивали массивные золотые перстни в виде змееподобных драконов. Голову покрывала шелковая накидка, поверх нее – золотая корона.
Я пожала плечами.
– Видела. Сочувствую этим женщинам.
Вуаль была даже на императрице Зерде. Полупрозрачная, правда. Сквозь нее проступали очертания красивого, но холодного лица. Я отметила, что Лайон похож на мать. Те же тонкие черты, зеленые глаза, волнистые волосы, которые у нее заплетены в косы. Зерда не сводила с меня внимательного взгляда. Я чувствовала себя товаром на рынке, который тщательно изучают, чтобы понять: стоит ли покупать.
После моего ответа Филипп вскинул брови.
– Я имел в виду, что и вам следует так же. И одежда нужна поскромнее. Нравственность – главная добродетель женщины.
А я тут вырядилась к ужину, понимаешь ли! Изумрудное атласное платье с заметным декольте. Прическа, макияж, все дела.
– Спасибо, но меня устраивает мой стиль одежды, - непринужденно ответила я.
Филипп нахмурился. Атмосфера за ужином стала ощутимо тяжелее. Я поймала укоризненный взгляд матери. Он ясно выражал: Рози, сиди и помалкивай хотя бы для вида. Вот только мне непонятно, с чего это я должна помалкивать.


Рекомендации для вас