Заложница

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовные романы, приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Жители небольшого американского городка встревожены: из тюрьмы сбежал опасный преступник, и следы его ведут к их городу. Женщины боятся выходить на улицу, всюду рыщет полиция, на дорогах выставлены патрули...
Что бывает с человеком, который становится заложником? Хотя в этой истории не все так просто и с заложницей, и с самим преступником.

Возрастные ограничения 18+

Первая книга: Заложница. Мери Каммингс

Вторая книга: Мышка на ковре. Мери Каммингс


Читать онлайн Мери Каммингс - Заложница




ГЛАВА ПЕРВАЯ

Если уж день не задался - так не задался, и ничего ты с этим не сделаешь! Бабушка всегда говорила, что беда никогда не приходит одна.
Началось все с того, что когда Грейс пошла за газетой, Бобби ухитрился каким-то образом приоткрыть входную дверь, выскочил на лужайку - и немедленно вскарабкался на лимонное дерево! Он проделывал этот трюк частенько, и каждый раз ей приходилось тащить стремянку, лезть и снимать его оттуда, давая соседям новый материал для сплетен про "ненормальную с кошками".
Иногда ее даже подмывало спилить к черту этот проклятый лимон, но тогда Бобби наверняка придумал бы что-нибудь еще - да и дерево было жалко. Оно росло здесь с незапамятных времен и, несмотря на далеко не тропический климат, каждую осень исправно покрывалось желтыми крупными плодами.
Стащив Бобби с ветки, она отнесла его обратно в дом, вернулась за стремянкой, покормила котов - возбужденные "подвигом" сотоварища, они, вместо того, чтобы нормально есть, обступили его и изучающе обнюхивали - и в результате сама позавтракать, конечно, не успела!
А потом, выйдя из дома, она обнаружила, что оставила на столе ключи - причем обнаружила уже {[после]} того, как защелкнула замок. Значит, вечером придется лезть в окно...
В магазине ее тоже ждал "сюрприз" в виде Кипа Тейлора, который вольготно, словно у себя дома, расположился в кресле, разложив грязные ковбойские сапоги на чистом табурете, и, прихлебывая кофе, нес какие-то глупости под восхищенными взглядами Моди и Аниты.
Грейс он встретил словами:
- А вот и ты, моя красавица! - Не обратил внимание на холод в ответном "Здравствуй, Кип" и продолжил, как ни в чем не бывало: - Тебе тоже следует послушать то, что я рассказываю. Ты у нас женщина молодая, одинокая...
Из дальнейших его речей выяснилось, что вчера вечером милях в десяти отсюда при перевозке из машины сбежал опасный преступник, убив при этом одного из конвоировавших его полицейских и ранив другого. И вполне возможно, что направился он после этого в сторону их городка, а если так - то всем жителям нужно быть настороже. Особенно таким молоденьким и хорошеньким.
При этих словах, сказанных, казалось бы, всем трем женщинам, он смерил Грейс недвусмысленным взглядом - она пожала плечами и ушла в заднее помещение.
Моди появилась через минуту, возмущенная до глубины души, и с порога заявила:


Рекомендации для вас