- Опасаюсь я все-таки за свое шаткое здоровье, мистер Колбико, - пожаловался невысокий джентльмен в коричневом костюме тройке и бриджах чуть ниже колен. Ботинки с длинными носами смотрелись на нем довольно комично, но то достоинство, с которым держался этот немолодой мужчина, отводило от него веселые взгляды, как мухобойка разгоняет стаи надоедливых мух. Ко всему прочему, он являлся обладателем шикарных седых усов. Огибая щеки, они соединялись с низкими бакенбардами и терялись в кудрявых завитках. Все эти признаки говорили лишь об одном - джентльмен является уважаемым в мире науки человеком. И усомниться в этом высказывание не мог никто, даже пронырливый мальчишка, продающий свежую газету за один медный пенс.
Рядом с профессором крутился излишне суетливый рыжеволосый коротыш средних лет. Одет он был ощутимо дешевле, и потертый клетчатый костюм с тремя заплатками являлся лишним тому подтверждением. А про старую с дырой шляпу и говорить не приходилось. В остальном же путешественник вел себя весьма достойно. Даже зонт, повисший на его предплечье как неизменный атрибут, придавал ему некого величия. И это единственная деталь, что выказывала в нем не слугу, а вполне добропорядочного джентльмена. Конечно, был еще дорогой хронометр на цепочке, но в связи с тем что извлекал он его из внешнего кармана редко, отнести этот дорогой атрибут к достоинству джентльмена не представлялось никакой возможности.
- Уверен, как только мы поудобнее устроимся в дилижансе, все ваши страхи развеются сами собой, мой уважаемый мистер Боблс, - ответил рыжий и, приподняв шляпу, поклонился проходившему мимо служителю береговой охраны.
- Дело не в моих предрассудках, - скривился усач. – А в том, что я совершенно не был готов к такому повороту событий. Погружение – более скверного путешествия я и представить себе не мог.
В ответ рыжий лишь пожал плечами и протянул контролеру свой билет.
- На мой взгляд, никакой опасности нет. Наше плаванье не страшнее железнодорожной поездки. Правда немного дольше, чем перелет на дирижабле.
- Для профессора историко-морейского факультета, возможно и так, - возразил Боблс. - А вот для уважаемого профессора философистики такие встряски, коллега, могут довести до гробовой доски.
- Вам виднее, мой дорогой словобрех, - своеобразным образом сострил Колбико.