Edited by Otto Penzler
BIBLIOMYSTERIES: Crime in the World of Books and Bookstores
Compilation copyright © 2017 by Otto Penzler
Introduction copyright © 2017 by Ian Rankin
An Acceptable Sacrifice © 2012 Jeff erey Deaver;
Pronghorns of the Third Reich © 2012 C.J. Box;
The Book of Virtue © 2011 Ken Bruen;
The Book of Ghosts © 2011 Reed Farrel Coleman;
The Final Testement © 2013 Peter Blauner;
What’s in a Name? © 2013 Thomas H. Cook;
Book Club © 2012 Loren D. Estleman;
Death Leaves a Bookmark © 2012 William Link;
The Book Thing © 2012 Laura Lippman;
The Scroll © 2011 Anne Perry;
It’s in the Book © 2013 Mickey Spillane & Max Allan Collins;
The Long Sonata of the Dead © 2013 Andrew Taylor;
Rides a Stranger © 2013 David Bell;
The Caxton Lending Library & Book Depositary © 2013 John Connolly;
The Book Case © 2012 Nelson DeMille
All rights reserved
© А. Ахмерова, перевод, 2017
© Д. Кальницкая, перевод, 2017
© А. Киланова, перевод, 2017
© Г. Корчагин, перевод, 2017
© Т. Матюхин, перевод, 2017
© Н. Машкина, перевод, 2017
© Ю. Павлов, перевод, 2017
© А. Сагалова, перевод, 2017
© С. Удалин, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство АЗБУКА®
* * *
Начинающие авторы часто спрашивают у меня совета насчет достижения литературного мастерства, и всякий раз я отвечаю по-разному, в зависимости от настроения. Но есть одна константа: чтобы стать хорошим писателем, крайне важно быть хорошим читателем.
Когда собирается наша писательская компания, мы большую часть времени тратим на горячее обсуждение книжных новинок или вспоминаем произведения, которые нам когда-то понравились. Рассказываем забавные истории про книжные магазины и библиотеки, отдаем должное книгам своего детства. Писателями мы стали через чтение, так и не сумев найти для себя лучшего поприща, чем литература.
Я рос в деревне, где не было книжного магазина. Торговец газетами и журналами держал на вращающемся стеллаже книги Свена Хасселя и Фредерика Форсайта, остаток же книжного голода утоляла скромная местная библиотека, откуда я буквально не вылезал. Помню, с каким душевным трепетом я воспринял разрешение посещать зал для взрослых, когда достиг соответствующего возраста.
Книги дарили мне другую жизнь, уносили в иные миры, очень далекие от реальности, которая меня окружала. И как только смог, я стал писать для собственного удовольствия, копируя стиль полюбившихся авторов и крадя кусочки чужих сюжетов (что было, то было). В университете я изучал английскую и американскую литературу, специализировался на литературе шотландской, но диссертацию так и не защитил. После занятий компания студентов, моих братьев по разуму, собиралась в местном баре, иногда зазывая одного-двух преподавателей, и там наши диспуты продолжались.