Глава 1.
Париж, как известно, город контрастов. Как и Берлин, Рим и
Лондон с Веной. Но, сначала была Варшава, большой, красивый город,
даже и не скажешь, что губернский центр Российской империи, вполне
себе «европа», разве что напоминают о метрополии вывески на русском
и косяки бравых офицеров, галантно раскланивающихся с симпатичными
паненками, усы молодцевато при сём подкручивая. Подумал даже, что
это знаки какие-то особые, «амурные», но нет времени на всякий
«гламур-фольклор», есть дела поважнее!
Русская речь таки слышна на варшавских улицах, но забивается
польским говором. Чувствую себя немного странно – в прошлом
варианте ИГРЫ (так решил именовать свои приключения) в 2018 году
расставлял порталы-переходники исключительно по территории
Российской Федерации, только планировал «выйти за рубежи
Отечества», хотя самолётом можно было облететь земной шарик, все
континенты в Сеть встроить за неделю, ну, максимум за две и,
высоким стилем изъясняясь, «стянуть обручами порталов» планету.
Теперь же доВеликобритании и Северо-Американских Соединённых Штатов
поди ещё – доберись. Ранее аэрофобией страдал, глупо же при
перспективе практически вечной жизни, погибнуть в самолёте, не имея
возможности укрыться во время полёта в Логове, а теперь вот в
морское путешествие никак не решусь отправиться, эх…
Билет на экспресс до Берлина куплен в дорогущий, спальный вагон,
купе на двоих, до отправления поезда три часа. Потратил время с
пользой, выставив полсотни точек перехода и накупив варшавских
газет и кондитерских изделий. Перед возвращением на вокзал пришлось
даже нанять местного гавроша, чтоб тащил кучу пакетов, вполне себе
на уровне 20 века, из прочной бумаги выделанных, с надёжными
ручками. Грузчик, получивший рубль аванса и обещание удвоения
гонорара старался как мог и на смеси польско-украинско-русских
языков рассказывал господину Шмидту о городских
достопримечательностях.
- Ставинский Станислав Михайлович, - лысеющий блондин лет
тридцати, сосед по купе, склонил голову в вежливом поклоне, -
лейтенант флота в отставке.
- Курицын Пётр Архипович, - назвался в ответ так, как в
скоммунизженном «заграннике» написано, - в прошлом чиновник, а ныне
доверенное лицо золотопромышленника Зубрекова.
Отставной лейтенант оказался замечательным попутчиком – не
расспрашивал о жизни прошлой, не интересовался процессом добычи
золотишка, в картишки не предлагал перекинуться. Углядел ворох
свежей прессы, испросил разрешения ознакомиться и остроумно
комментировал прочитанное, ничуть не надоедая бубнежом, умеет
отставник подать информацию интересно. А мне то как здорово –
впитываю атмосфЭру, да ещё собеседник такой замечательный, на
прекрасном русском шпарит, даром что этнический поляк. Я сразу
показал Станислав Михалычу два своих «шнурка» с нанизанными
разговорными карточками-шпаргалками.