Гильдия Злодеев. Том 4

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы в магические миры, боевое фэнтези, боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Гильдия злодеев.

Аннотация
Гильдия Злодеев - ну почти.
Деньги - потратил, но скоро.
Сила - видишь этот болт?
Девушки - две жабы.
Анклав - вон тех бомжей видишь, что стенку кирками бьют?
Власть - папа сказал, что я особенный.

Читать онлайн Дмитрий Ра - Гильдия Злодеев. Том 4


Час спустя

Тиина Ванрайс (одно из имен прикрытия), перст «мизинец», младший смотрящий, член Совета Стабильности и Равновесия (в простонародье — Гильдии убийц)

Тиина ходит туда-сюда, теребя подол платья.

Сбежать от Совета? Если бы это было возможно... Совет — не кучка хулиганов, не банда убийц во главе с тремя дураками, назвавшими себя баронами. Совет терпелив и ОЧЕНЬ настойчив. В этой организации никогда не идут напролом, действуют хитро, аккуратно, но действенно. Некоторые задания планируются десятилетиями.

Тиина ушла из таверны «Гарцующий Баран». Точнее, её увели — подальше от любопытных глаз, но не так далеко от таверны. Чтобы не светиться.

Армз со Смотрящим оставили её убийцам. Персту. Ни сказав ей ни слова, что делать дальше. Тиина до сих пор помнит тот... неожиданный взгляд Армза. Пустой, пронизывающий... разочарованный? Тиина даже не успела понять, что происходит и впала в совершенно несвойственный ей ступор. Они со Смотрящим просто прошли мимо, оставив ее стоять у дверей комнаты для важных гостей. Пока ее не нашли «коллеги».

Уже в пятый раз в помещение заглядывает рекрут гильдии и молча качает головой. Это означает, что в таверну за Тииной так никто и не вернулся.

Всё верно. Всё правильно. Всё логично. Конечно же, он ей не поверил. И... правильно сделал. Но почему-же Тиине от этого так грустно?

— Значит, говоришь, всё идёт по плану, да? — Сиплый голос перста похож на змеиное шипение. — Поправь, если я ошибаюсь. Заметив нас на рынке, он спровоцировал гоблинскую банду, прикрываясь ими, дошёл до таверны, заперся с ними, перебил их и... перенёсся артефактом? Я ничего не упустил?

— Повторяю. Ты. Ничего. Не. Упустил.

— И почему он оставил тебя?

— Я же говорю, не знаю. Он считает, что отчитываться передо мной пока рано. Его действия редко можно предугадать. Я предупреждала.

— И ты отпустила его, понимая, что он оставляет тебя нам на съедение? Понимая, что ты ему больше не нужна и что только полный дурак за тобой вернется? И сейчас просишь нас подождать, потому что может он всё-таки дурак? Всё верно?

— Я...

— Всё верно, Ванрайс?

— Я говорила, что нельзя вступать с ним в прямой конфликт — так можно потерять девочку. Мы не знаем, как работает артефакт.

— Не девочку, а цель, Ванрайс.

— Это неважно.

— Это очень важно. Ты перст, хоть и весьма глупый. Твои поступки за границей моего понимания.


Рекомендации для вас