Ярчайшая мечта

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам зарубежные любовные романы, исторические любовные романы. Оно опубликовано в 2017 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-094823-9.

Аннотация

Когда обожаемая невеста Андре де Сен-Симона трагически погибла, молодой археолог решил навсегда забыть о любви и семье, полностью посвятив себя науке.

Однако юная Али – дочь погибшего в Турции английского ученого, спасенная Андре от голодной смерти, – придерживается совсем иного мнения. Она с первого взгляда страстно полюбила своего мужественного спасителя и намерена сделать все возможное и невозможное, чтобы добиться от него взаимности и доказать ему, что пришла пора быть счастливым вновь…

Читать онлайн Кэтрин Кингсли - Ярчайшая мечта


Но Руфь сказала:

Не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог моим Богом.

Ветхий Завет, Книга Руфь, 1:16

© Julia Jay Kendall, 1994

© Перевод. И. П. Родин, 2016

© Издание на русском языке AST Publishers, 2017

Пролог

Сентябрь 1854 года

Сен-Симон, Франция


– Андре! Андре, Жо-Жан, подождите меня! – Голос Женевьевы взлетел над лугом, и Андре, резко остановившись, обернулся.

– Женевьева! – замахал он рукой. – Догоняй! Мы с Жо-Жаном идем к Алену Ласкарду посмотреть, как он вскроет омшаник.

Она помчалась к ним – прекрасная Женевьева; ее длинные белокурые волосы развевались за спиной, в уголках губ таилась улыбка, а на гладких, словно фарфоровых, щеках загорелся румянец. При виде ее у Андре радостно забилось сердце. Без нее мира вокруг не существовало, она была для него всем.

– У тебя рано закончились занятия. – Запыхавшись, Женевьева остановилась рядом с ними. – Я примчалась в замок, а месье Дюмон сказал, что вы уже ушли.

– Извини, – улыбнулся Андре. – Мы сегодня намучились с латынью, поэтому старик Дюмон отпустил нас на волю. Мне надо было зайти за тобой в деревню, но ты ведь знаешь, что твоя мать не отпустила бы тебя со мной. Теперь я уже достаточно взрослый, чтобы считать меня… опасным, – добавил он, немного смутившись.

– О, ты у нас, конечно, жуть, какой опасный, – заметил Джозеф-Жан. – Прямо как муха…

Андре нахмурился и проворчал:

– Из-за того, что ты на год старше, ты считаешь, что можешь…

Женевьева ткнула кулаком в плечо Джозеф-Жана.

– Эй, прекратите! Вы оба! А то опять будете кататься по земле. Ты, конечно, на год старше, но Андре больше и сильнее. А будешь издеваться над ним, получишь! – Она усмехнулась.

Джозеф-Жан с улыбкой дернул кузена за прядь волос.

– Андре воспринимает жизнь чересчур серьезно. И время от времени требуется, чтобы кто-нибудь над ним посмеялся. Ладно, хватит болтать. Пойдемте лучше посмотрим, не ужалила ли пчела месье Ласкарда.

– Не будь таким противным! – воскликнула Женевьева. – Бедный месье Ласкард всегда распухает от пчелиных укусов. И зачем он их разводит?..

Андре взял ее за руку.

– Ему это нравится. А пчела… Если даже пчела укусит, отец его вылечит. Папа может вылечить любую болезнь, – добавил он с гордостью; не у всех сыновей были отцы, умевшие творить чудеса.


Рекомендации для вас