Сайберия. Книга 1: Байстрюк

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам альтернативная история, попаданцы в магические миры, боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Сайберия.

Аннотация
«Бояръ-аниме с сибирским характером». ТМ

Этот мир был бы точной копией нашего, но в какой-то момент здесь всё пошло иначе. Сибирские шаманы, пытаясь остановить экспансию Московского княжества, воззвали к потусторонним силам. Однако сами не смогли справиться с последствиями. Разверзлось Око Зимы, превратившее и без того суровый край в место, где обычным людям не выжить.

С тех пор прошло больше трехсот лет. Как растущая опухоль, прорыв из чужого мира грозит охватить всю планету, погрузив её в царство льда и тьмы. Но в то же время он несёт с собой эдру — таинственную магическую энергию. Вот уже три века Сайберия — это и проклятье Российской Империи, и кладезь уникальных ресурсов, и притягательное место Силы, рождающее Одарённых. Новую касту, получившую власть, которая и не снилась простым смертным.

Я — один из таких Одарённых. И, кажется, мой Дар может изменить этот мир не меньше, чем Око Зимы.

Примечания автора:

Ориентировочный график выкладки - три главы в неделю, понедельник - среда - пятница, в 0-15 по Москве

Читать онлайн Владимир Василенко - Сайберия. Книга 1: Байстрюк


— Да что ж ты всё уразуметь-то не можешь! — вспылил Василевский и грохнул по столу морщинистым, но ещё крепким кулаком. — Тебе нужно отыскать демона там, в Оке Зимы. Убить его. И поглотить его сердце. Неужто я так сложно объясняю?

Я страдальчески вздохнул. Этот разговор уже начал мне надоедать.

— Дяденька. В который раз уже говорю — отправьте меня обратно, а? Я не ваш сын. И вообще не знаю, как здесь оказался.

Старик подался вперёд так, что пошарпанное резное кресло под ним протяжно скрипнуло. Взгляд его водянистых голубых глаз был внимателен и строг.

— А что — вспомнил что-то? — требовательно спросил он. — Что-то конкретное?

Ответил я снова вздохом, в котором на этот раз сквозило раздражение. Бил князь не в бровь, а в глаз. Ни хрена я не помнил. Точнее помнил, но… что-то совсем не то.

Я поморщился, растирая лоб кончиками пальцев — голова последние два дня болела не переставая. Лекарства, которыми меня потчевала прислуга, лишь притупили эту боль, переведя из разряда невыносимой в назойливую.

Отняв ладонь ото лба, я невольно зацепился за неё взглядом, сжал в кулак, снова разжал, разглядывая так, будто видел впервые. Руки у меня крупные, крепкие, чуть мозолистые — владелец их явно не чурался физической работы. И в то же время красивые, породистые — пропорциональные, с длинными аристократичными пальцами.

Только это не мои руки. И вообще не моё тело.

Всё это похоже на какой-то затянувшийся кошмар. Когда я очнулся два дня назад в этом доме, с головой, раскалывающейся от нестерпимой боли, то поначалу решил, что потерял память. В мозгу вспыхивали яркие, но разрозненные образы. Удар, полёт, осколки стекла, впивающиеся в кожу, приглушённые крики, доносящиеся будто сквозь толщу воды… Похоже, я попал в какую-то аварию, и едва выжил. Хотя свежих шрамов на теле не наблюдалось. Только голова была перевязана, да и то в первый день.

Но чем больше проходило времени, тем больше подробностей выяснялось. И тем понятнее становилось, что всё куда хуже. И уж точно запутаннее.

Начнём с того, что я и правда попал в катастрофу. Поезд, на котором я ехал сюда, в Демидов, сошёл с рельсов уже где-то на подъезде к городу. По сумбурным рассказам прислуги, какие-то заговорщики устроили взрыв. Сотни пострадавших, десятки погибших, и среди них — я сам.

Да-да, я не просто пострадал. Я умер. А потом был привезён сюда, в имение Аскольда Василевского, который меня и воскресил, используя свой Дар целителя. Или правильнее сказать — некроманта?


Рекомендации для вас