Не боярское дело. Часть 6

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру боярь-аниме. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация
Продолжение цикла "Не боярское дело". Начало цикла здесь: https://bookriver.ru/book/bogdashov-sergei-ne-boyarskoe-delo

Читать онлайн Богдашов Сергей - Не боярское дело. Часть 6


Глава 96


Глава 96

– Ой, амэхая! Какие люди! Ваше Сиятельство, – поднявшись с места, склонился в поклоне Левинсон Анатолий Абрамович, тот самый старый портной у которого я когда-то заказывал себе костюмы для себя, как для графа.

Правда, вскоре ему уже пришлось мне и княжеские официальные одеяния шить. Зато всё остальное, не связанное с официальной одеждой, я заказываю у его сына Эммануила.

– И вам добрый вечер, Анатолий Абрамович. Вот, решил по старой памяти к вам заглянуть. Костюмы новые заказать. Посоветоваться, и послушать умного человека, – улыбнулся я, прекрасно помня, что ни один мой визит к этому портному не начинался без маленького спектакля.

– Таки я не совсем понимаю, о ком вы говорите. Что может старый портной посоветовать столь блистательному Сиятельству. Хотя погодите... Всё ли в стране в порядке? Здоров ли государь? – на полном серьёзе спросил Левинсон, пытливо уставившись на меня поверх своих бутафорских очков с тоненькими стёклами.

– Кгхм-м, – откашлялся я от неожиданного вопроса, и успел при этом отрицательно помахать рукой, – Наш Император в полном здравии.

Вроде бы смешной вопрос мастер задал, но его тоже можно понять. Каждый раз, как только я у него появляюсь, я заказываю себе официальные костюмы и мундиры для нового, следующего титула. Оттого Анатолий Абрамович вполне обоснованно соотнёс мой визит с заказом следующего комплекта официальной одежды со здоровьем Императора.

– Отличная новость, но тогда я решительно не понимаю, о каких новых костюмах идёт речь.

– В чём-то вы, безусловно, правы. Костюмы нужны почти что Императорские, но в том-то и кроется тонкость, что почти. Знаете ли, Анатолий Абрамович, жизнь полна неожиданностей и случайностей. Со мной они тоже происходят, иногда даже гораздо чаще, чем мне бы хотелось. К примеру, не так давно меня угораздило взять в жёны японскую Императрицу. А тонкость таки в том, – не смог я отказать себе в удовольствии чуть-чуть поддразнить Левинсона, – Что я муж Императрицы, но не Император. Кроме того, костюмчики мне нужны не абы какие, а чтобы в них и русские и японские корни отчётливо прослеживались.

– Как я вас понимаю! И да, вы таки обратились по адресу. Кто, как ни старый еврей может иметь свежий и незашоренный взгляд на русские и японские особенности одежды, – возбуждённо потёр Левинсон руки, выбираясь из-за раскройного стола.


Рекомендации для вас