– Мама, мама, смотри какое смешное облачко на небе! – громко кричала маленькая Чанита, указывая пухлой ладошкой куда-то вверх, – Оно похоже на кошку, которая спит! Видишь, свернулась клубочком?
– Где же эта спящая кошка? – заинтересованно отвечала полная мама Чаниты, ласково улыбаясь своей дочке.
– Да вон же, вон! Она совсем рядом с той большой тучей, – продолжала громко, на весь парк, кричать Чанита. Ей так нравилось смотреть в небо и наблюдать за облаками, что она всегда воображала облака живыми существами. И на этот раз она не ошиблась.
Чанита кричала так громко, что её услышал Лачито, то самое облачко, которое она приняла за спящую кошку. «Вот интересно, – подумал Лачито, – а кем ещё можно стать для детей, чтобы им было весело?» Для начала он превратился в маленького слонёнка с тонким хоботком, задорно поднятым над головой.
Это не ускользнуло от взора наблюдательной Чаниты. Но она не стала больше тревожить свою маму, которая завела умную беседу с другой мамой. Чанита дёрнула за рукав рубашки её сынишку, маленького Хуанито.
– Смотри, смотри, вон какой слонёнок в небе ходит! – радовалась Чанита.
– Он ушёл от мамы Тучии. Вот я тоже скоро уйду от мамы. Я уже взрослый, – важно изрёк Хуанито, вытирая подтекающий нос подолом короткой рубашонки. В другой руке, как настоящий воин, он держал пластмассовый автомат.
«Какой смышлёный ребёнок! – произнёс Лачито, – а ведь он прав, и мне надо уже начинать самостоятельную жизнь!» Глядя вниз, он и не заметил, как его мама Тучия потемнела от горя. Она переживала за своего любимого Лачито – ведь он только-только отделился от её большого тела, занимающего столь много места, что изредка она заслоняла солнце.
Маленький весёлый Лачито был полон энергии и озорства. Он готов был веселить всех на свете: детей и их родителей; свою маму Тучию и своих братьев и сестёр, окружавших его со всех сторон. Но пока только лишь дети Чили радовались его перевоплощениям.
Все вместе в сопровождении тёмной Тучии и седого, как снег, старого Селестино, они медленно парили высоко в голубом небе, постепенно уплывая на Запад. На прощание Лачито вытянул в сторону парка две светло-серых руки, что должно было означать «adiós!» или «До свидания!». Но дети уже не видели Лачито, а занялись своими обычными играми. Они бегали друг за другом, стараясь поймать, и отчаянно визжали.