Дикарка у варваров. Песнь Теней

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам попаданцы в магические миры, боевое фэнтези, исторические приключения. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Между аристократом и варваром.

Аннотация
Что делать, если попала в мир, где ты — представительница больше не существующего народа, и за тобой охотятся зловещие Тёмные Боги? Как поступить, если оказалась вовлеченной в войну за власть двух могущественных империй? Первое — выжить. Второе — убедить всех, что я — не я, прикинувшись мальчишкой. А третье... как-то справиться со слишком назойливым наследником хана ханов, который ненавидит меня всей душой! Хотя, может, это и не ненависть? Что ж, ему же хуже — моё сердце уже занято тем, кто больше не вернётся. И единственное, чего хочу — снова попасть в мой мир.... или всё-таки не хочу?

Примечания автора:

Вторая книга цикла "Между аристократом и варваром"
Все книги серии "Между аристократом и варваром"

Читать онлайн Ирина Тигиева - Дикарка у варваров. Песнь Теней


Ночной ветерок донёс отдалённый вой волка, собачий лай и запах дыма. Я крепче сжала небольшую глиняную посудину, доверху заполненную золой, и осторожно выглянула из своего убежища. Никого. Час мыши[1] — самое глухое время, когда все уважающие себя халху спят. Но у меня — своя цель. Крадучись, я подобралась к двери небольшого дома, рассыпала перед порогом золу, и, отступив во мрак, издала громкий вой. Мой «клич» подхватили собаки из псарни кагана и дворняги из «нижнего» города. Но в доме царила тишина, и я завыла снова, а потом ещё раз и ещё. Наконец — шаги за дверью, и она распахнулась, а я отступила ещё дальше в тень. Возникший на пороге в одной руке держал обнажённую саблю, в другой — светильник, отбрасывавший колеблющийся свет на его лицо. За ним — женщина, кутавшаяся в длинный тёмный халат.

— Послушай, как они воют, Сувдаа, — тихо проговорил мужчина. — Опять...

— Боо провёл очищающий ритуал, бояться нечего, — женщина храбрилась, но голос её заметно дрожал.

— Вой у нашей двери не был собачьим или волчьим, — в голосе мужчины проскользнули нотки ярости. — Это — демоны-чотгоры поют свою песнь над обречённым!

— Не говори так! — попыталась утешить его женщина, но мужчина уже шагнул за порог.

— Где ты?! — выкрикнул он, вслепую махнув саблей. — Думаешь, я боюсь тебя?! Что бы или кто бы ты ни был, выйди и сразись, как воин!

Смелые слова, скрывающие животный страх. Отблески светильника падали на бледное осунувшееся лицо. Трудно узнать в этом отчаявшемся горделивого темника и моего заклятого врага Бяслаг-нойона. Его браваду прервал тихий стон женщины:

— О, милосердные духи! Смилуйтесь над нами!

Темник оглянулся. Проследив за её взглядом, посмотрел себе под ноги... и светильник выпал из его руки. А я, довольно ухмыльнувшись, бесшумно унеслась прочь, невидимая во тьме безлунной ночи.

Почти год прошёл с того жуткого дня, когда меня, закованную в цепи, привезли на телеге в халхскую столицу и приволокли к трону кагана. В тот день, не прислушавшись к предостережению Фа Хи, я призвала кару на голову Бяслаг-нойона — за то, что разрушил монастырь, погубив столько невинных жизней и моего Вэя. Я пообещала, что возмездие настигнет его ровно через год в тот же самый день — и вот этот день почти настал. Я нырнула в тень, заметив часового, подождала, пока он пройдёт, и продолжила хорошо знакомый путь. Ночь за ночью в течение почти месяца — со дня возвращения Бяслаг-нойона из похода, я выбиралась из моей комнаты, чтобы воплотить план мести. У меня было время всё продумать и подготовить, пока Бяслаг-нойон уничтожал селения икиресов. Несмотря на «дурное знамение» в виде спаривавшихся в степи лис, темник вернулся с победой — в чём я ничуть не сомневалась. Но, в какой-то мере, встреча с лисами действительно оказалась для него роковой — она натолкнула меня на идею, как подобраться к тому, к кому подобраться невозможно. Фа Хи прав: Бяслаг-нойон


Рекомендации для вас