Глава 1.
Её ноша — это её ноша, и значит,
должна быть ей по плечу.
Маргарет
Митчелл.
Я стояла одна в длинном светлом холле с панорамными окнами,
выходившими на чудесный сад зимних роз. Вид, несомненно, приятный,
но любоваться им было некогда.
Совсем скоро эти пустые коридоры и залы наполнятся разговорами,
сплетнями, пересудами и интригами. Возможно, кто-то даже попытается
устроить переворот. Куда ж без этого! Мероприятие при королевском
дворе – дело унылое, если никто не попытался никого свергнуть или
убить.
Я ускорила шаг и пересекла холл, оказавшись у самой дальней
комнаты. На табличке красовалась надпись «оливковая спальня».
Хмыкнув, я толкнула дверь и, шумно вздохнув, внесла чемодан в
покои. Спасибо хоть, что довезли до замка багаж! А то, видимо, я
сама должна таскать такие тяжести! Нет, мое дело знать, что лежит
внутри этих чемоданов наизусть, как завивать волосы, с какими
маслами принимать ванну и прочую высокородную чушь, а не вот это
все.
Что ж, название комнаты себя оправдало. Все здесь было выполнено
в теплых зеленых тонах, начиная от обоев и тяжелых оконных штор,
заканчивая ковриками и декоративными подушками на кровати и софе,
расположившейся рядом с кофейным столиком.
Вся мебель в спальне была сделана из светлого орехового дерева,
включая небольшую резную дверь слева от кровати, которая вела в
уборную. По итогу, всего два помещения. Не густо! Не сравнится с
покоями королевских особ и их приближенных.
Всё мое внимание привлек висящий над комодом портрет в
деревянной раме. С картины на меня смотрела статная и
величественная особа. Ее красивое белое лицо было изображено в
анфас. Девушка на нем приподняла подбородок и смотрела на меня
своими бездонными черными глазами сверху вниз. Будто пыталась без
слов отшить надоедливого ухажёра. А темные волосы мягкими волнами
обрамляли ее белое узкое лицо и струились вниз по спине.
«Похожа на турчанку» - подумалось мне. Но как я не напрягала
мозг, так и не смогла вспомнить ни одного народа или поселения с
названием «Турчанка» и выкинула эту мысль из головы.
Портрет, как и оливковые покои, принадлежали герцогине Мидее
Толлас- одной из претенденток в супруги для наследного принца
Робайна. И конечно же, это была не я.
С этими мыслями я устало посмотрела в зеркало. На меня оттуда
взглянула совершенно обычная девушка. Нет повода ни для гордости,
ни для огорчения. Не привлекала я к себе внимание ни элегантностью,
ни грацией. Не было у меня ни пышных форм, ни точеной талии. Ни
атлетичности, ни высокого роста, ни хрупкой миниатюрности. На мне
было синее платье с серебряными оборками, длинное и закрытое. И
того же цвета берет, который должен был скрыть мою шевелюру,
старательно зачесанную наверх. Но пара непослушных темных прядей
цвета шоколада все-таки выбивалась. И хотя мое лицо было
довольно-таки симпатичным, как я полагала сама, больше глазу
совершенно не за что было зацепиться.