© Georgette Rougier, 1935, 1936
© Школа перевода В. Баканова, 2015
© Издание на русском языке AST Publishers, 2015
* * *
День обещал быть погожим. Мэри замерла на лестничной площадке с совком для мусора в руках и сквозь высокое окно наблюдала за клубившимся над вересковой рощей белым туманом, верным признаком теплой солнечной погоды, которая даст о себе знать ближе к полудню. Тогда, презрев мрачные предсказания Розы, можно будет нарядиться в синее маркизетовое платье. Всякий раз, когда кому-либо из прислуги выпадает полдня выходных, Роза непременно накликивает дождь. Впрочем, если верить приметам, сегодня дождя не предвидится.
Облокотившись на подоконник, Мэри любовалась туманом и радовалась обильной росе, раскинувшейся жемчужно-серым покрывалом на газоне перед домом.
В такой ранний час в вересковой роще нет ни души, но совсем скоро появятся стайки ребятишек и нянюшки, чинно прогуливающиеся с колясками. На дороге, пролегавшей между опушкой рощи и чугунными воротами «Тополей», тоже не наблюдалось никакого движения. Мэри, вытянув шею, рассматривала в просвете между деревьями соседний дом. Шторы с черного входа еще задернуты. Нет, она не осуждает девушек, работающих прислугой в Холли-Лодж. Почему не сделать себе поблажку, когда хозяева отбывают на отдых к морю? Однако, положа руку на сердце, девушки в Холли-Лодж – сборище бездельниц и нерях. К тому же простушки. Вот Роза говорит, какова хозяйка, таковы и слуги, и нельзя с ней не согласиться. Миссис Рамболд тоже ничего особенного собой не представляет. Шика в ней точно нет.
Мэри повернула голову, переводя взгляд с Холли-Лодж на дом по другую сторону от «Тополей». Он был меньше размером и почти полностью закрыт деревьями. Однако Мэри разглядела, что дверь в гараж открыта, а значит, доктор уехал на ранний вызов. Хватает же у людей совести посылать за доктором в любое время дня и ночи! Причем в большинстве случаев беспокоят по пустякам, вроде обычного несварения желудка. По крайней мере, так говорит мисс Стелла. Да, доктор – настоящий джентльмен! А какой красавец! Неудивительно, что мисс Стелла к нему неравнодушна. Жаль, что хозяин его за что-то невзлюбил. Это известно всей прислуге в доме, как и неприятности с мистером Гаем, которому вдруг понадобились деньги для подозрительного совместного бизнеса с мистером Бруком. Вот хозяин и решил отослать мистера Гая в Южную Америку.