Искушение Анжелики

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам классические любовные романы, зарубежные любовные романы, зарубежные приключения, исторические любовные романы. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-13204-7.

Аннотация

«Искушение Анжелики» – восьмая из серии книг Анн Голон, открывшейся знаменитым историко-авантюрным романом «Анжелика – маркиза ангелов». Анжелика и ее муж Жоффрей де Пейрак вполне освоились с жизнью на бескрайних просторах Нового Света. К сожалению, далеко не все зависит от их мужества и готовности справиться с испытаниями. Недоброжелатели, а среди них те, кто управляет Французской Канадой, бдительно следят за каждым шагом мятежного графа и своевольной красавицы, о которой ходят легенды. Во время плавания по реке Кеннебек козни врагов разлучают супругов. А долгожданная встреча оборачивается недоверием и ревностью. Появление пирата по прозвищу Золотая Борода ставит под угрозу саму основу союза Анжелики и Жоффрея – любовь. Сумеют ли они разрушить выросшую между ними стену, или отныне их пути разойдутся навсегда?

Читать онлайн Анн Голон - Искушение Анжелики


Anne Golon

LA TENTATION D’ANGÉLIQUE


Серия «Женские тайны. Анжелика»


The Russian translation is done after the original text revised by the author.

Copyright © Anne Golon – 1966

© А. Ефремова, перевод (с. 241–365), 2017

© Е. Татищева, перевод (с. 5–240, 366–473), 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017

Издательство АЗБУКА®

* * *

Часть первая

Фактория голландца

Глава I

Из леса донесся бой индейских барабанов. Приглушенный, ритмичный, он гремел, пронизывая удушающий зной, повисший над деревьями и рекой.

Стоящие на берегу Жоффрей де Пейрак и Анжелика замерли и прислушались. Барабанный бой был глух и сдержан. Его звук доносился до них сквозь переплетение ветвей, глубокий, негромкий и четкий, как биение здорового, сильного сердца. Так природа, недвижная, изнемогающая от влажной духоты жаркого дня, напоминала о присутствии в ее лоне людей.

Инстинктивно Анжелика схватила мужа за руку:

– Барабаны… что это значит?

– Не знаю. Надо подождать.

Вечер еще не наступил, просто был близок конец дня, и река напоминала огромную ленту из потускневшего серебра. Анжелика и ее муж, граф де Пейрак, стояли у воды под аркой, образованной ветвями растущей над рекой ольхи.

Немного дальше, слева, вытащенные на песчаный берег небольшой бухты, сохли каноэ из просмоленной березовой коры.

С одной стороны полукруглую бухточку окаймлял длинный острый мыс, а в глубине ее чернели высокие утесы, увенчанные вязами и дубами, под которыми воздух был еще живительно свеж.

Здесь и разбивали лагерь. Слышался треск ветвей, ломаемых, чтобы соорудить шалаши и бросить в костры, и над спокойной водой уже медленно поднималось синеватое облако дыма.

Анжелика слегка встряхнула головой, отгоняя гудящих комаров, рой которых внезапно окружил ее. Также она хотела отогнать смутное опасение, охватившее ее, когда она услышала доносящийся из леса барабанный бой.

– Как странно, – вырвалось у нее. – В тех немногих абенакских деревнях, которые мы видели, спускаясь по Кеннебеку, почти не было мужчин – только женщины, дети и старики.

– Действительно, все дикари отправились на юг, чтобы продать свои меха.

– Дело не только в этом. Во встречавшихся нам каноэ, плывших на юг, как и мы, в основном сидели женщины. Похоже, продавать меха на этот раз будут они. Но куда же подевались мужчины?


Рекомендации для вас