Любовь к трем апельсинам

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру пьесы и драматургия. Оно опубликовано в 2006 году. Международный стандартный книжный номер: 5-17-039522-1.

Аннотация

«Я – человек театральный», – сказал как-то о себе сам Филатов. И ему действительно удалось создать свой неповторимый театр слова с блистательными и остроумными репризами, невероятными комическими ситуациями.

«Любовь к трем апельсинам» – сказка для театра по мотивам произведений Карло Гоцци.

Читать онлайн Леонид Филатов - Любовь к трем апельсинам


Сказка для театра по мотивам Карло Гоцци

Внучке Оленьке с любовью посвящается

Действующие лица

СИЛЬВИО, король

ТАРТАЛЬЯ, принц

ТРУФФАЛЬДИНО, шут

ПАНТАЛОНЕ, советник короля

КЛАРИЧЕ, племянница короля

ЛЕАНДРО, премьер-министр

БРИГЕЛЛА, генерал

СМЕРАЛЬДИНА, придворная служанка

МОРГАНА, фея

ЧЕЛИО, маг

КРЕОНТА, колдунья

ДВЕРИ И ПЕС, слуги Креонты

ПЕКАРКА

ПЕРВАЯ ДЕВУШКА

ВТОРАЯ ДЕВУШКА

ТРЕТЬЯ ДЕВУШКА

СВЯЩЕННИК

ПРИДВОРНЫЕ

Парад персонажей

ТАРТАЛЬЯ

Я – круглый идиот. Я – принц Тарталья.
Безумные глаза таращу вдаль я.
В моей башке случился перекос:
Я ем мышей, лягушек и стрекоз.
Свободный от морали и закона,
Я принародно писаю с балкона
И ухаю при этом, как сова,
И изрыгаю бранные слова.
Врачи твердят, что это паранойя.
Что ж, может быть!.. Но знаю лишь одно я:
Какой болезнью я ни одержим —
Повинен в ней сегодняшний режим!..

ТРУФФАЛЬДИНО

Я – уличный паяц. Я – Труффальдино.
Смешнее нет на свете господина!
Да, я дурак, я клоун, я паяц,
Зато смеюсь над всеми не боясь.
И вы платки слезами не мочите,
Чем горше жизнь, тем громче хохочите.
Да, мы живем в грязи, едим не всласть,
Зато мы обхахатываем власть.
И власти разрешают нам смеяться, —
Смеющегося можно не бояться.
Кто хохотом заткнет голодный рот,
У власти не попросит бутерброд.

КЛАРИЧЕ

А я Клариче – злобная особа,
Приглядывать за коей надо в оба…
Племянница родная короля,
Что подтверждают герб и вензеля;
Любовница Леандро, хоть Леандро
Красив, как марсианин без скафандра.
Мне только для того и нужен он,
Чтоб поскорей вскарабкаться на трон.

ЛЕАНДРО

А я Леандро, я – премьер-министр,
Я духом слаб и разумом не быстр,
И не случайно шепчутся тайком,
Что у Клариче я под каблуком.
Да, я и впрямь люблю Клариче;
Всё у нее, красавицы, в наличье,
Но есть одна противная черта:
Она меня не любит ни черта.
Чтоб в перспективе, крайне, впрочем, зыбкой,
Вознагражденным быть ее улыбкой,
Я бегаю по замку вкругаля
И интригую против короля.

БРИГЕЛЛА

А я Бригелла – верный страж короны.
Я вроде как министр обороны.
Но, несмотря на саблю и наган,
Я – интеллектуальный интриган.
Направо и налево интригуя,
Свои погоны свято берегу я.
Вчера с одной студентки взяли штраф
За транспарант «Бригелла! Ты не прав!»

СИЛЬВИО

Я – Сильвио, владыко достославный,
Я в этом королевстве самый главный.
В комедии ж, – хотя я и король —
Играю незначительную роль.

МОРГАНА

Я – фея, знаменитая Моргана,
Профессорша интриги и обмана.

Рекомендации для вас