Глава 1. Концертный квартет
Если путешествие началось плохо, редко бывает, чтобы оно хорошо кончилось. Во всяком случае, такого мнения могли бы с полным основанием придерживаться четверо музыкантов, чьи инструменты валяются сейчас на земле. В самом деле, карета, в которую им пришлось пересесть на последней железнодорожной станции, внезапно опрокинулась на косогоре.
– Раненых нет?.. – спрашивает первый из них, быстро вскакивая на ноги.
– Я отделался царапиной, – отвечает второй, потирая щеку, порезанную осколком стекла.
– А я – ссадиной, – говорит третий, у которого на ноге проступило несколько капель крови.
В общем, все это пустяки.
– А моя виолончель?.. – восклицает четвертый. – Только бы с виолончелью ничего не случилось.
К счастью, футляры инструментов в полной сохранности. Ни виолончель, ни обе скрипки, ни альт не пострадали, разве что придется их заново настроить. Ведь эти инструменты сработаны лучшими мастерами!
– Проклятая железная дорога! Так подвела нас на полпути!.. – говорит один.
– Проклятая карета! Вывалила нас в таком пустынном месте!.. – отвечает другой.
– И как раз, когда надвигается ночь, – добавляет третий.
– Хорошо, что наш концерт назначен только на послезавтра! – замечает четвертый.
И, потешаясь над собственной неудачей, наши музыканты изощряются в самых забавных шутках. Один из них, по обыкновению использующий в своих остротах музыкальные выражения, изрекает:
– Недурно было бы транспонировать наш квартет в другую… карету!
– Пэншина, перестань! – прерывает его один из товарищей.
– Начинаем в миноре, – не унимается Пэншина.
– Да замолчишь ли ты наконец?..
Но Пэншина осмеливается добавить:
– …И насколько я понимаю, в скрипучем ключе!
Путешествие и в самом деле шло со скрипом и осложнениями, в чем читатель скоро сам сможет убедиться.
Все это сказано было по-французски, но могло быть произнесено и на английском языке, ибо члены нашего квартета благодаря частым разъездам по англосаксонским странам владеют языком Вальтера Скотта и Купера, как своим родным. Вот почему к своему вознице они обращаются по-английски.
Бедняга пострадал больше всех, потому что, когда сломалась передняя ось, он сорвался с козел. Впрочем, он отделался ушибами не очень серьезными, но довольно болезненными. Однако из-за вывиха ноги он не в состоянии передвигаться. Значит, необходимо найти какой-нибудь способ доставить его в ближайшее селение.