Настырному Андрею Николаеву,
который заставил меня написать это
Прежде начала времён в мире не
было ничего, лишь посреди пространства стоял алдан‑тэсэг, а на нём
сидел старик Тэнгэр, который уже тогда был стар. Тэнгэр сидел на
алдан‑тэсэге и думал о вечном. И чем больше он думал, тем яснее ему
становилось, что вечность длится долго и конца ей не видно. Тогда
Тэнгэр сказал:
– Это правильно, что у вечности
нет конца, а я – бессмертен, потому что для мыслей о вечном нужна
вечность. В этом есть смысл, и мир всегда будет таким.
И тут он услышал голос:
– Ты ошибаешься, мудрый
Тэнгэр!
Тэнгэр глянул вниз и увидел, как
из тёмной дыры в подножии алдан‑тэсэга выползло существо скверного
вида.
– Я Ёроол‑Гуй – обитатель бездны,
– сказало существо. – Я родился из твоих отбросов и за это ненавижу
тебя. Теперь я буду сидеть на твоём месте и думать о вечном, а ты
пойдёшь вниз.
Тэнгэр, разгневанный такими
словами, встал и схватил существо, чтобы запихать его обратно в
дыру, из которой оно выползло, но Ёроол‑Гуй обхватил Тэнгэра
бесчисленными дюжинами цепких рук и начал биться с ним за право
сидеть на тэсэге. Тэнгэр был сильнее, но Ёроол‑Гуй прильнул к нему
дюжиной дюжин жадных ртов и пил его кровь, поэтому Тэнгэр не мог
сокрушить врага, а тэсэг стоял пустой, и в мире не было порядка.
Битва продолжалась долго, и, когда у вечности кончились древние
века, Тэнгэр сказал:
– Ты видишь, что никто из нас не
может победить, ибо мы оба бессмертны. Скажи, что хочешь ты теперь?
Обещаю исполнить это ради тишины и моего спокойствия.
– Я хочу иметь место, где я мог
бы жить, – ответил Ёроол‑Гуй.
– Хорошо, я построю для тебя
четырёхугольный далайн – обширный и не имеющий дна, я наполню его
водой, чтобы ты мог плавать, населю всякими тварями, мерзкими и
отвратительными на вид, а ты будешь владычествовать над
ними.
– Ещё я хочу, чтобы там тоже был
тэсэг, потому что и я люблю думать о вечном, – сказал
Ёроол‑Гуй.
– Пусть будет так, – согласился
Тэнгэр. – Я поставлю в далайне квадратный остров – оройхон. Он
будет опираться на восемь столбов, и на верхушке каждого из них
встанет суурь‑тэсэг, что значит: место, откуда далеко
видно.
– Но пусть и на оройхоне водятся
твари, годные мне в пищу: я буду их убивать, потому что ненавижу
всех, умеющих ходить.
– Ты хочешь многого, – сказал
Тэнгэр, – хотя я согласен и на это. Но тогда я построю не один, а
пять оройхонов, чтобы ты не мог убить всех разом, потому что ты
умеешь лишь ползать, и те, кто успеет убежать от тебя на соседний
оройхон, будут в безопасности. Надеюсь, теперь ты доволен?