Лексикон

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам мистика, зарубежное фэнтези. Оно опубликовано в 2015 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-699-79370-9.

Аннотация

Эмили – обычная девушка с улицы, раскручивающая праздную публику на заведомо проигрышную игру в карты. Она не претендует ни на что большее. Но однажды незнакомые люди приглашают ее в особую школу для особенных учеников. Это потому, что Эмили хорошо обращается со словами, говорят они. Девушку учат управлять сознанием других людей с помощью необычных звукосочетаний. Постепенно Эмили понимает: существует такое слово, с помощью которого она сможет заставить кого угодно совершить что угодно. Им можно убедить, а можно и убить. Это слово сделает его владельца равным Богу. Но дело в том, что Богом хочет быть не только Эмили…

Читать онлайн Макс Барри - Лексикон


Max Barry

Lexicon

Copyright © 2013 by Max Barry

© Павлычева М.Л., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Часть I

Поэты

Когда был создан Ра, величайший из богов, отец дал ему тайное имя, столь ужасное, что ни один человек не решался разузнать его, и столь преисполненное могущества, что все другие боги жаждали узнать его и завладеть им.

Ф. Г. Бруксбэнк «Легенда о Ра и Исиде»

Глава 01

– Он приходит в себя.

– У них с глазами всегда так.

Мир был в тумане. На правый глаз что-то давило. Он сказал: «Мм».

– Черт!

– Дай сюда…

– Поздно, забудь об этом. Вынимай.

– Еще не поздно. Держи его.

В поле его зрения появился силуэт. Он учуял запах алкоголя и застоявшейся мочи.

– Уил? Слышишь меня?

Он потянулся к своему лицу, чтобы смахнуть то, что давило.

– Убери… – На его запястье сомкнулись чьи-то пальцы. – Уил, тебе нельзя прикасаться к своему лицу.

– Почему он в сознании?

– Не знаю.

– Ты что-то напортачил.

– Ничего я не напортачил. Дай мне вот то…

Шуршание. Он сказал: «Мм-м».

– Перестань дергаться. – Он ухом ощутил чье-то дыхание, горячее и нежное. – У тебя в глазном яблоке игла. Не двигайся.

Он не двигался. Что-то завибрировало, что-то электронное.

– Ах, черт, черт…

– Что?

– Они здесь.

– Уже?

– Двое из них, как видно. Надо уходить.

– Я уже вошел.

– Нельзя ничего делать, пока он в сознании. Ты поджаришь ему мозг.

– Надеюсь, не поджарю.

Он сказал: «П-пжаааалста, не убиваайте меня».

Щелканье зажимов.

– Я в процессе.

– Нельзя, пока он в сознании, и у нас мало времени, и мы, кажется, ошиблись с парнем.

– Если не хочешь помогать, так хотя бы не мешайся под ногами.

Уил сказал:

– Мне… нужно… чихнуть.

– Чих только повредит тебе, Уил. – Он ощутил, как на грудь опустилась тяжесть. В глазах потемнело. Его глазное яблоко слегка дернулось. – Может быть чуть-чуть больно.

Звук надрезаемой плоти. Тихий электронный вой. Ему в мозг воткнулся железнодорожный костыль. Он закричал.

– Ты жаришь его.

– Ты в порядке, Уил. С тобой все в порядке.

– Он… ох, у него кровь идет из глаза.

– Уил, мне нужно, чтобы ты ответил на несколько вопросов. Важно, чтобы ты отвечал честно. Ты понял?

«Нет, нет, нет…»

– Первый вопрос. К кому ты себя относишь: к тем, кто любит собак, или к тем, кто любит кошек?

«Какого…»

– Давай, Уил. Собак или кошек?

– Данные невозможно прочитать. Именно мы ничего не делаем, когда объекты в сознании.


Рекомендации для вас