Воины Хаоса наводят порядок (книга I)

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам фэнтези, юмористическое фэнтези, героическое фэнтези. Год его публикации неизвестен. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер. Книга является частью серии: Воины Хаоса наводят порядок.

Аннотация
Их боялись даже бродячие трупоеды!
Почти не приукрашенная история становления самой легендарной и популярной банды хаотичных наёмников Сизии с минимумом купюр королевской цензуры. Увлекательная книга о любви, смерти и практических методах борьбы за свободу, порядок и деньги в непригодном для этого мире после конца света. Авантюрное постмодернистское фэнтези, переворачивающее законы жанра, которое навсегда изменит ваши представления о прекрасном. Кровь и пламя, наука и магия, жажда жизни и тяга к неописуемым приключениям – всё смешалось в эпической саге о Воинах Хаоса!

Примечания автора:

Это первая половина истории Воинов Хаоса. Вторую пишем со скрипом и трепетом.

Карта мира – в доп. материалах.

С нетерпением ждём ваших мнений, откликов и комментариев!

Читать онлайн Дмитрий «Дики» Семёнов, Сергей Ульянов - Воины Хаоса наводят порядок (книга I)


…в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.

Говард Филлипс Лавкрафт

Конец гнетущей тишине положил, разумеется, Кэррот. Уверенным шагом он вышел из леса на край опушки и что есть сил заорал:

— Эй, кто в крепости живёт! Вы-ле-зай!

Гордым движением, хотя красоваться было не перед кем, он выхватил из ножен воронёный клинок рельсовой стали. И пружинисто зашагал к торчавшему в центре вырубки укреплению. С первого взгляда на эту груду замшелых камней становилось понятно, кто ею владеет: следы беспорядочного ремонта и торчащие во все стороны колья говорили о порождениях хаоса.

Нужно действовать шустро, пока они не опомнились. За Кэрротом едва поспевал Батлер Броки: гном нервничал и шагал, переваливаясь, будто гусь, на которого села корова. Короткие ноги путались в брошенном хворосте.

— Паршивое место, чтоб помереть, Олясин! — пропыхтел Батлер. Лес вокруг непролазный, сырой, и лишь холм, на котором стоял старый форт, возвышался над тёмными дебрями.

— А мы не за этим пришли, — Кёрт Олясин по прозвищу Кэррот ободряюще улыбнулся. В форте зашевелились. Над гребнем деревянного частокола, словно перчаточные куклы, показались одержимые. Вскинули луки и арбалеты, выцеливая незваных гостей. И тут с левого фланга, из леса, их обстреляла Фириэль. Казалось, стрелы эльфийки летят по широкой дуге медленно и лениво, но она выпустила подряд восемь штук, и почти каждая нашла свою цель.

Одержимые подняли крик. Боль они ощущали разве что фантомную, но злобы и ярости им было не занимать. Из форта посыпались ответные стрелы, болты, камни. Даже топор, тяжко шлёпнувшийся у стены. Кэррот напрягся и телекинетическим импульсом отбил летящие в них снаряды. Надо же, получилось! Вот бы это увидел Констанс.

— Олясин, штрек тебя забери! — нервно окликнул Броки.

— Что? — Кэррот обернулся. Гном был невредим, но с тревогой выглядывал из-за новенького треугольного щита.

— А если они не откроют ворота? Нам сказали — стены разрушены, но нет, целые, да ещё частокол этот сверху... Так и будем с поляны на них обзываться?

Кёрт Олясин, ожидающий новых стрел, только фыркнул.


Рекомендации для вас