Ветка сакуры

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовное фэнтези, современная русская литература, книги о путешествиях. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Сюжет: Молодой талантливый дизайнер Кристина добивается возможности учиться в Японии, где сталкивается с финансовыми трудностями, культурным шоком и предательством. На её пути встречается Максим, ставший её поддержкой и любовью. На выпускном курсе героям предстоит сделать сложный выбор между карьерой мечты в Японии и любовью, вернувшись в Россию. История о взрослении, поиске себя и о том, что настоящее счастье часто заключается в верности близкому человеку.

Читать онлайн Марина Геращенко - Ветка сакуры


Кристина знала, что зеркало в прихожей врет. Оно было старым, с подтекающей амальгамой, и делило ее отражение на две неравные части. В левой – строгая девушка с собранными в пучок волосами, в простой белой футболке, какой и полагается быть молодому специалисту из маленькой типографии «Оттиск». А в правой… В правой жила другая Кристина. Та, что вот-вот должна была сорваться с этого места, как космический корабль с унылой орбиты.

Она потянулась к полке, и ее пальцы коснулись холодной глади папки. Не простой папки, а толстого, увесистого портфолио, внутри которого жили ее детища – логотипы, верстки журналов, проекты фирменных стилей. И поверх него лежала закладка-фуросики, которую она сшила сама, из ткани с узором «асаноба» – в горошек, как на кимоно гейши.

«Скоро», – мысленно произнесла она, и это слово отозвалось внутри сладкой дрожью. Скоро в посольстве Японии ей вручат заветный конверт. Скоро ее студенческая виза откроет дорогу в Токийский университет искусств. Скоро она поменяет запах типографской краски на аромат цветущей сакуры и чернил для каллиграфии.

Мысли неслись вихрем, сталкиваясь и порождая новые, еще более фантастические. Учеба у легендарных дизайнеров. Чашка кофе в затерянной кофейне в Сибуе. Прогулки по саду Рикугиэн. Изучение укиё-э не по репродукциям в учебниках, а вживую, в музеях. Она представляла, как ее работы, вобрав в себя японскую эстетику, заиграют новыми гранями. Она станет мостом, понимаете? Мостом между двумя культурами.

На кухне, заваривая чай, она на автомате повторяла скороговорки из своего учебника японского: «Намамуги намагомэ наматамаго». Ровно год ее жизнь была расписана по минутам: работа в «Оттиске», где она верстала визитки и календари, а вечерами – японский, подготовка документов, просмотр вебинаров о жизни в Токио. Она выжала себя, как лимон, но это была сладкая усталость победителя на финишной прямой.

Зазвонил телефон. Сердце на секунду замерло – не посольство ли? Но на экране сияла улыбка мамы.

«Ну что, дочка, наша японка? Когда уже тебя ждать?»

«Скоро, мам, скоро. Меня должны вызвать на этой неделе».

В голосе матери она уловила знакомую смесь гордости и тревоги. «Ты там смотри, осторожнее. Одной, в такой дали…»

«Я справлюсь!»– бодро ответила Кристина, заглушая легкий укол страха. Она ведь не позволяла себе думать о плохом. Только вперед.


Рекомендации для вас