Тем, чьи чувства всегда были сложнее, чем одно простое слово. Вы – главные герои этой истории.
Сентимент (от англ. sentiment) имеет два основных значения: в широком смысле это чувство, мнение, настроение или эмоциональное отношение к чему-либо, а в переносном (разговорном и ироническом) – излишняя чувствительность, сентиментальность или проявление нежности.
Глава 1. Алия
Время скоротечно ровно до того момента, пока вы не поймёте, что не нужно торопиться проживать эту жизнь.
Вечерний воздух был теплым и густым, наполненным сладковатым запахом цветущих яблонь и свежескошенной травы. Солнце только что скрылось за горизонтом, оставив после себя багровую полосу на небе, в которой тонули силуэты вековых дубов. В парке царила идиллия: где-то вдалеке смеялись дети, играя в мяч, а по аллеям мерно гуляли парочки, наслаждаясь теплым майским вечером.
Мы стояли под раскидистым кленом, чьи молодые листья отбрасывали на нас узорчатые тени. С ветки над нами доносилось настойчивое чириканье воробьев, занятых своими птичьими делами. С фонтана доносилось ритмичное плескание воды – ровное, спокойное, вечное.
И вся эта мирная, убаюкивающая картина казалась сейчас чудовищной насмешкой. Капли начинающегося дождя, тяжелые и редкие, с глухим стуком падали на широкие листья клена, на песок аллеи, на мои оголенные плечи. Они смешивались со слезами на моих щеках, и я уже не могла отличить, где соль, а где прохладная весенняя вода.
Итан стоял неподвижно, его темный пиджак постепенно покрывался темными пятнами от дождя. Он не пытался укрыться или уйти. Он просто смотрел на меня, а в его застывших, пепельных глазах отражалось затихающее небо и, возможно, мое искаженное болью лицо. Мир вокруг продолжал жить своей беззаботной жизнью, и от этого наша личная катастрофа под этим кленом казалась еще более несправедливой и одинокой.
– Нет, Итан… Это неправда. – Мои глаза застилала полупрозрачная пелена. Сдерживаться было невозможно. Я дала волю слезами, и те потекли по моим щекам. – Ты лжешь!
Мой голос сорвался на крик. Капли одна за одной начали падать то на мои волосы, то на голые плечи. Погода полностью олицетворяла моё внутреннее состояние.
Итан стоял, поджав губы и глядя мне прямо в лицо. По его пепельным глазам невозможно было что-то прочитать. Он выглядел так, словно не разрушил только что наши отношения, длиною в полтора года.