Совет Ахитофела

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам мистика, young adult. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

«Совет Ахитофела» – это мистическое переосмысление библейской истории Вирсавии, увиденное сквозь призму магии, пророчеств и суровой политической воли. Это не просто история соблазнения и покаяния, а история forging оружия из человеческой судьбы.

Девочка Бер-Шева, воспитанная своим дедом – могущественным и загадочным советником Ахитофелом – получает необычные уроки: она учится читать военные карты в стихах и скрытые послания в танце. Её путь от беззащитного ребенка к Вирсавии – матери царя Соломона – это путь, на котором её судьбой играют высшие силы и дворцовые интриги. Ангелы спорят о её предназначении, а ковры оживают, показывая карты заговоров.

Это роман о том, как боль и позор трансмутируются в силу, как женская мудрость и воля способны пережить падение империй и изменить ход Писания, и о том, какую цену платят те, кто становится легендой.

Читать онлайн Вирсавия Гардарика - Совет Ахитофела


Совет Ахитофела


Глава 1. «Шестилетняя луна»


Луна над Беэр-Шевой была огромной и медной, как щит забытого воина. Маленькая Бер-Шева, прижав к груди глиняную табличку, пробиралась в ночной сад. Ее босые ступни оставляли на песке следы, похожие на древние письмена – может быть, стихи, может быть, первые в ее жизни военные донесения.

Под гранатовым деревом, чьи ветви склонились подобно седым мудрецам, она осторожно вывела палочкой:

"Если ветер украдёт мой стих —

Я сплету ему пояс из звёзд…"


Тень за её спиной зашевелилась, и запахло сушёными финиками и железом.

– Поэзия – это замаскированный приказ, – прозвучал голос Ахитофела.

Он стоял, заслонив собой луну, и жевал финик так медленно, будто разгадывал его косточкой будущее. За его спиной, едва различимые в темноте, три Ангельские фигуры:

Рафаэль в доспехах, звонящих тише колокольчиков, со шрамом-ключом вместо мизинца.

Гавриил с семью свитками, пробитыми стрелами на поясе.

Уриил с покрытыми сажей крыльями, будто вылетевший из печи войны.

Внезапно Ахитофел хлопнул в ладоши – песчаный вихрь взметнулся, стирая строки.

– Твоя прабабка Иудифь, – продолжил он, вытирая пальцы о хитон, – писала стихи, от которых враги падали замертво раньше, чем долетали стрелы.

Из складок его плаща выскользнула глиняная табличка с клинописью.


– Прочти.

Бер-Шева повертела тяжёлую плитку в руках:

– Здесь сказано… о любви?

– Здесь, – Ахитофел ткнул пальцем в трещину, – расстановка лучников на стенах Мегиддо. Видишь этот знак? Это не "сердце" – это указание, где спрятаны запасы воды. А вон там – не "поцелуй", а код для ночной смены караула.

Он внезапно дед подхватил её за талию и поставил на плоский камень:

– Теперь станцуй это.

Уроки Рут

По вечерам, когда жара спадала, служанка Рут – бывшая танцовщица из Моава – учила Бер-Шеву языку тела:

– Бёдра – как волны у Эйлата, – ворковала она, поправляя руки девочки. – Руки – как ветви маслины, что гнутся, но не ломаются. А шея…

– Шея должна быть прямой, – раздался голос Ахитофела из темноты.

Он вышел из-под арки, освещённой факелами, с мечом в одной руке и плодом гранатового дерева в другой.

– Как у лучника перед выстрелом.

Рут замерла, но дед уже клал плод на голову внучке:

– Танцуй.

– Но…

– Если упадёт – значит, ещё ребёнок. Если устоит…

Бер-Шева зажмурилась и начала движение – медленно, как учила Рут.


Рекомендации для вас