Международный проект «Глобальная культура-Русский язык для международной коммуникации»
ЗАО «Гуманитарный фонд»
Группа социально-экономического проектирования Санкт-Петербургского союза учёных
НП «Содействие субъектам науки, просвещения, образования»
сектор Народного художественного университета Санкт-Петербурга
Русско-английский учебник для индийцев и русских, интересующихся Индией, с культурологическим приложением
(cбалансированная методика для индийских и русских студентов)
Russian-English textbook for Indians and Russians, having interest for India, with appendix of culture information
(balanced methodology for Indian and Russian students)
2025
Учебник рекомендован
Рабочей группой социально-экономического проектирования
Санкт-Петербургского Союза учёных
Тинякова Е. А.
Русско-английский учебник для индийцев и русских, интересующихся Индией, c культурологическим приложением /Е. А. Тинякова. (cбалансированная методика для индийских и русских студентов). – 2025. – с.330
Русско-английский учебник для индийцев и русских, интересующихся Индией, – часть проекта «Глобальная культура‒Русский как язык международного общения», поэтому учебник содержит скрепляющий компонент всего проекта‒представление русского языка (фонетика и грамматика, оптимально выработанный в практике и методических исследований учебников РКИ) и базовую информацию знакомства с Россией. Это почти неизменяемая константа. Однако если посмотреть эту часть внимательно в разных учебниках, например, в учебнике «Русский язык для сотрудничества России и Африки», 2-е издание, мелкие и существенные отличия есть. В учебниках Проекта сделан перевод этой константы на 12 самых распространённых языков. Однако это константа содержания настолько богато обрастает культурологическим фоном, в котором показано культурное сотрудничество русского языка и языка учебника, что о повторении материала говорить не приходится. Первый культурологический блок учебника кратко знакомит с географией России, русскими учёными, русской литературой, музыкой, живописью, и конечно, с замечательными русскими, более фольклорными, песнями. Второй культурологический блок «Диалог культур Индии и России в международной коммуникации» содержит информацию об интересе к русской культуре в Индии и индийской культуре в России. Оба культурологических блока выполняют обучающую роль, наравне с фонетико-морфологической частью учебника. Учебник по русскому языку для индийцев с английскими комментариями очень компактно и всесторонне вводит обучающихся в русский язык на фоне русской культуры. Методика обучения русскому языку индийцев «зеркальная» -русские студенты тоже могут изучать английский по учебнику, все культурологические и общественно-политические тексты даны и на английском языке, английскую часть учебника также поддерживают упражнения для развития речи на английском языке для русских студентов. Полезность учебника сбалансирована для индийских и русских студентов. При подготовке учебника автор изучила направления в обучении русскому языку и иностранным языкам, предусмотренные Правительством Российской Федерации «О Федеральной целевой программе «Русский язык на 2016—2020 гг.» и современные продолжения этой политики.