100 легенд Токийского кафе призраков

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам мистика, азиатские новеллы. Оно опубликовано в 2025 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-389-29529-2.

Аннотация

Писатель Джулиан и его подруга, мангака Тиэ, заходят в таинственное кафе со странной управляющей. Там они знакомятся с потерявшимся мальчиком Акирой и решают помочь ему вернуться домой. В этом далеком и опасном путешествии к горе Страха они соберут для своей книги легенды о призраках, оборотнях и других мифических существах, которые в тех местах известны как монстры-ёкаи.

Реальность, выдумка, иной мир – в этой истории смешалось все. Бесстрашным путешественникам придется повстречать ёкаев безобидных… и не очень, поесть хрустящей темпуры, пересечь границу потустороннего мира, побывать на Ночном параде ста духов, а также узнать тайну мальчика Акиры.

«100 легенд Токийского кафе призраков» – это увлекательный микс прозы и манги, вдохновляющие истории о надежде, любви, потерях… и призраках! И кто знает, возможно, не все истории из этой книги – вымысел!

Впервые на русском!

Читать онлайн Джулиан Седжвик - 100 легенд Токийского кафе призраков


«Очаровательное сочетание трогательной манги и пугающих историй. Я с удовольствием посетил Токийское кафе призраков. Джулиану и Тиэ действительно удалось создать нечто особенное».

Крис Риддел

Julian Sedgwick and Chie Kutsuwada

100 TALES FROM THE TOKYO GHOST CAFE

Text copyright © Julian Sedgwick

Illustrations © Chie Kutsuwada


Перевод с английского Ольги Воробьевой

Оформление обложки Татьяны Павловой

Иллюстрации Тиэ Куцувада


© О. В. Воробьева, перевод, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025

Издательство Азбука

* * *

Посвящается Изабель, Джо и Уиллу.

Спасибо за вашу любовь и поддержку.

Дж. С.

Посвящается маме, брату, тетушке С., дядюшке С. и нашему коту К. И конечно же, моему папе, который присматривает за мной из иного мира.

Т. К.


Сумерки опускаются на Японию прошлого.

Все собираются, чтобы сыграть в «Хяку моногатари кайданкай» – «Сто рассказов о призраках». Это последний писк моды и в великом Эдо (будущем Токио), и в других городах и селах по всей стране.

Комната, в которой рассаживаются участники, остается темной, а в соседней на стол ставят зеркало и зажигают сотню свечей. Дальше игроки по очереди рассказывают истории о д у́хах и призраках, чтобы выйти за дверь и задуть одну свечу.

А потом украдкой встревоженно глянуть в зеркало.

Чем дольше тянется ночь, тем темнее становится в комнате и тем больше напряжения добавляет каждая новая легенда о загробном мире и каждый рассказ о встрече с монстрами-ёкаями[1].

Представь, что услышишь, играя в Хяку моногатари кайданкай. Какую историю перескажешь (или выдумаешь)? Настоящую, известную или рожденную твоим воображением?

Представь, что случится, когда прозвучит сотая история и погаснет последняя свеча.

Но уже смеркается. Время оумагатоки: день перетекает в ночь и один мир сменяет другой. Если приглядишься к иероглифам, из которых складывается это слово, – 逢魔時, – может, заметишь, что посередине там притаился демон (魔, о́ни).

Присоединяйся к нам: мы отправимся далеко на север Японии, соберем легенды о призраках и других удивительных существах, а потом вплетем в них мангу – получатся «100 легенд Токийского кафе призраков»!













1

Лукавая луна

Добрый вечер. Здравствуйте, приятно познакомиться. Хадзимэмаситэ – и прочие японские вежливости.

Эй, привет! Я с тобой говорю! Найдется минутка?


Рекомендации для вас