Беовульф

О книге

Авторы книги - . Произведение относится к жанрам сказки, детская познавательная и развивающая литература, мифы / легенды / эпос, европейская старинная литература. Оно опубликовано в 2024 году. Международный стандартный книжный номер: 9785001145127.

Аннотация

Ох уж этот легендарный Пчелиный волк, больше известный как Беовульф! Все о нем слышали, вот только осилить один из самых важных текстов древнеанглийской литературы может далеко не каждый. Потому что читать такую эпическую поэму самостоятельно, даже в переводе, – нелегкий труд. Кирилл Захаров и Алексей Олейников сделали это за вас. Мир произведения наполнен битвами, подвигами и пирами. Он исторически достоверен, но в то же время щедро приправлен мифологическими мотивами. Книга поможет разобраться в этой смеси фактов и вымыслов благодаря кратким и емким литературоведческим комментариям. А после, проникшись духом древнеанглийской поэмы, вы можете разыграть сценку из жизни Беовульфа – на современный лад.

Читать онлайн Алексей Олейников, Кирилл Захаров - Беовульф


При подготовке текста использован перевод поэмы «Беовульф», сделанный Владимиром Тихомировым, и комментарий к нему, опубликованные в издании: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М.: Художественная литература, 1975 (Серия «Библиотека всемирной литературы»).


© Кирилл Захаров, предисловие, текст, 2023

© Алексей Олейников, комментарии, текст пьесы, 2024

Текст пьесы создан при участии учеников центра развития «Перспектива».

© Александра Авилова, иллюстрации, 2023

© ООО «Издательство Альбус корвус», 2024

Предисловие

Поэма «Беову́льф»[1] появилась очень давно – больше тысячи лет назад. Скорее всего, те, кто ее придумал, сказали бы «тысячи зим»: древние германцы мерили время именно так.

Тогда их племена жили не только на территории современных Германии и Скандинавии, но и в Англии. Были германцами и англосаксы, которые переселялись на остров и в итоге завоевали его. «Беовульф» считается памятником английской литературы, но к Англии прямого отношения не имеет, и про Англию в поэме не сказано ни слова. Но вот написали ее именно здесь.

Речь в «Беовульфе» идет о временах, когда еще не было этих переселений. Все события происходят в землях нынешних Дании и Швеции. Поэтому из племен здесь упомянуты датчане (да́ны или ски́лдинги), шведы (свеи) и гауты (гёты). Главный герой, по имени которого и назвали поэму, был предводителем этих гаутов.

Легко запутаться: столько названий. Пока что лучше просто запомнить, что все эти племена – германцы. Из них впоследствии сложатся скандинавские народы.

В этом произведении вообще много путаницы. Кое-что ученые – историки, лингвисты и археологи (они тоже изучают «Беовульфа») – не могут разгадать до сих пор. Например, германцы были язычниками, и общество данов и гаутов в «Беовульфе», конечно, языческое.

Для героев важна честь рода и честь короля, традиция кровной мести, погребальный обряд, когда умерших сжигают, а не хоронят. Но при этом часто упоминается христианский бог, чудовища названы потомками Каина – брата-близнеца Авеля, а оба они были сыновьями Адама. Так кто же сочинил поэму – язычники или христиане?

Может быть, историю записали позднее, чем придумали, а сначала она была только языческой? Или наоборот, ее сочинили уже во времена христианства, а все языческое добавили, чтобы текст был больше похож на древнее сказание? Или, записывая, просто объединили разрозненные песни? Да и был ли у поэмы автор? Окончательных ответов нет.


Рекомендации для вас