Россия-Русь в зеркале Снежной королевы

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам этнография, история россии, книги по философии. Оно опубликовано в 2025 году. Книге не присвоен международный стандартный книжный номер.

Аннотация

Как «Холодное сердце», сказки Андерсена и Туве Янссон могут помочь нам лучше понять происходящее с Русью/Россией и самих себя? Чем происходящее с Эльзой и Анной, Каем и Гердой, Руди и бельчонком похоже на происходящее с Русью? Где протекает наша Ахтохаллан и что это? Почему все тропы ведут на Север, почему туда влечёт Эльзу и почему о Севере грезят некоторые наши люди? Почему наш сказочный мiр имеет севернорусский облик? Почему замёрзло Сердце Руси и что сможет его разморозить? Почему только философия поможет понять, что же такое родное и любовь к нему на самом деле?

Читать онлайн Ким Сушичев - Россия-Русь в зеркале Снежной королевы


Введение

Эта книга (этот свиток) родилась из двух источников: моей любви к Родине – Руси/России и моей любви к «Холодному сердцу/Замороженной» и к сказкам Андерсена и Туве Янссон.


Какая связь меж этими разными вещами, спросите вы? Да никакой, отвечу я, никакой, кроме той, что родилась в моей голове в силу моего философского (любомудрского), синтетического (сборного) склада ума. Люблю сочетать казалось бы несочетаемое!


Конечно же, в самом «Холодном сердце/Замороженной», «Снежной королеве», «Деве льдов» и «Волшебной зиме» нет ничего о Руси/России. Я просто использую их как некое образное (метафорическое) зеркало (названье моего произведения, кстати, как раз и указывает на это), в коем может быть отражена Русь/Россия.


Дак вот, любил я, значит, себе и то и другое по отдельности, писал заметки, свитки о Руси/России, собирал и возвращал забытые и малознакомые большинству родные слова и образовывал новые родные, прививал людям любовь к родным словам и родному (вы уже заметили эту мою любовь к родным словам)) Привыкайте, эти самые родные слова, от которых многие носители великорусского языка давным-давно отвыкли, вам ещё не раз встретятся в этом свитке. Хватит преклонятся перд иностранными словами и принижать родные. Хватит уже отменять родные слова и подменять их иностранными) просвещал их насчёт всего этого, создавал любомудрие (философию) родного и смотрел заодно все части «Холодного сердца/Замороженной», по мере их выхода и показыванья.


Кстати, именно эти две любви: любовь к родному и любовь к сказкам, небыли (фантастике) помогли мне в своё время пережить потерю-смерть самых родных и близких людей. Происходящее с дейщиками «Холодного сердца» было созвучно в некоторых чертах с тем, что происходило со мной, некоторые переживания совпадали. Эти две любви послужили для меня теми жизненными опорами, что помогли мне справиться с горем и пустотой.


В общем, мой мозг, моё подсознание смогли связать-увязать воедино и то и другое, что проявилось сначала в написании ряда отдельных заметок, статей, записей в любомудрско-языковом (философско-лингвистическом) сообществе «Родноречие» (РР) в ВК (VK), а потом – в собирании всего этого в свиток (книгу).


Прибавкой к основным статьям-главам являются «Дополнения» – ссылки на обзоры и разборы «Холодного сердца/Замороженной», на радость поклонникам данного творения.


Рекомендации для вас