Мамаша Кураж и ее дети

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам литература 20 века, зарубежная драматургия, зарубежная классика. Оно опубликовано в 2016 году. Международный стандартный книжный номер: 978-5-4467-2467-3. Книга является частью серии: Библиотека драматургии Агентства ФТМ.

Аннотация

Мамаша Кураж – маркитантка, путешествующая со своим торговым фургоном по Европе во время Тридцатилетней войны. Для неё боевые действия – лишь источник дохода. Увлечённая «делом», она не замечает, как война начинает брать дань и с неё, последовательно отнимая детей. Брехт не ставил целью ни оправдать, ни обвинить героиню: для драматурга, окончившего пьесу уже после начала Второй Мировой, не важно было, прозреет ли Кураж, – прозреть должен зритель. Представленный в издании перевод Соломона Апта – первый текст «Кураж», опубликованный на русском языке.

Читать онлайн Бертольд Брехт - Мамаша Кураж и ее дети


Действующие лица

Мамаша Кураж.

Катрин, ее немая дочь.

Эйлиф, ее старший сын.

Швейцеркас, ее младший сын.

Вербовщик.

Фельдфебель.

Повар.

Командующий.

Полковой священник.

Интендант.

Иветта Потье.

Человек с повязкой.

Другой фельдфебель.

Старый полковник.

Писарь.

Молодой солдат.

Пожилой солдат.

Крестьянин.

Крестьянка.

Молодой человек.

Старуха.

Другой крестьянин.

Другая крестьянка.

Молодой крестьянин.

Прапорщик.

Солдаты.

Голос.

1

Весна 1624 года. Главнокомандующий Оксеншерна набирает в Даларне войско для похода на Польшу. Маркитантка Анна Фирлинг, известная под именем мамаши Кураж, теряет одного сына.

На большой дороге, неподалеку от города, стоят и мерзнут фельдфебель с вербовщиком.

Вербовщик. Разве здесь сколотишь отряд, фельдфебель? Прямо хоть в петлю полезай. До двенадцатого я должен поставить командующему четыре эскадрона, а людишки здесь такие зловредные, что я даже спать по ночам перестал. Заарканил было одного, не посмотрел, что у него куриная грудь и расширение вен, сделал вид, будто все в порядке, напоил его как следует, он уже и подпись поставил, стал я платить за водку, а он просится на двор. Чую, дело неладно, и – и за ним. Точно, ушел, как вошь из-под ногтя. У них нет ни честного слова, ни верности, ни чувства долга. Я здесь потерял веру в человечество, фельдфебель.

Фельдфебель. Слишком давно не было здесь войны – это сразу видно. Спрашивается: откуда же и взяться морали? Мирное время – это сплошная безалаберщина, навести порядок может только война. В мирное время человечество растет в ботву. Людьми и скотом разбрасываются, как дерьмом. Каждый жрет, что захочет, скажем, белый хлеб с сыром, а сверху ещё кусок сала. Сколько в этом вот городе молодых парней и добрых коней – ни одна душа не знает, никто не считал. Я бывал в местах, где лет, наверно, семьдесят не воевали, так там у людей еще и фамилий-то не было, они сами себя не знали. А где война – там тебе и списочки, и регистрация, и обувь тюками, и зерно мешками, там каждого человека, каждую скотинку возьмут на учет и заберут. Известно ведь: не будет порядка – не развоюешься.

Вербовщик. Как это правильно!

Фельдфебель. Как все хорошее, войну начинать очень трудно. Зато уж когда разыграется – не остановишь; люди начинают бояться мира, как игроки в кости – конца игры. Ведь когда игра кончена, нужно подсчитывать проигрыш. Но на первых порах война пугает людей. Она им в диковинку.


Рекомендации для вас