Мизгирь да Марфа. Новогодние приключения семейной пары в Берендеевом царстве

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанру русское фэнтези. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 9785006088719.

Аннотация

В канун нового года семейная пара со стажем 30 лет в единственном браке попадает в потусторонний мир Берендеева царства через портал в салоне красоты областного центра, где все проблемы отношений находят решения, и всё встает на свои места при участии сказочных героев, в рассуждениях и действиях которых раскрываются тайны отношений мужчины и женщины, в том числе, деликатные, и все это вполне применимо как психологические приемы, так что, кому-то да пригодится, чтобы построить семейное счастье.

Читать онлайн Сергей Русаков - Мизгирь да Марфа. Новогодние приключения семейной пары в Берендеевом царстве


© Сергей Александрович Русаков, 2023


ISBN 978-5-0060-8871-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Она такая дурочка, как те и та… Вот почему Снегурочка всегда мечта» С. А. Есенин.

Глава 1-я: в которой заснеженный лес окружает дорогу, и в голову под звуки оперы приходят размышления о жизни

Заснеженные деревья. На каждой веточке лежит пушистый снег. Сказочная картина. Почему сказочная?

Мы с детства это впитали. Иллюстрации в книжках с детскими сказками, кинофильмы и мультики. Везде зимний лес – это снег на деревьях. С детства так и закрепилось, и повзрослев, люди приходят в умиление при виде заснеженных веток, а попросту, впадают в детство. Сердце щемит тоска. Остались только воспоминания счастья. Того самого безусловного, абсолютного счастья, когда день длится вечность, городской двор размером с государство и деревья такие большие.

Впадать в детство, хоть и приятно, но все же опасно. Особенно, если ты за рулем, и кроме заснеженных деревьев вокруг дороги, падающий крупными хлопьями снег, ухудшающий видимость. Ну, и конечно, гололед. Нужно быть осторожным, но дрема накатывает все сильнее, уже рисуя свои сновидения наяву.

Мизгирёв вытаращил глаза, проморгался, зевнул, покрутил головой, отгоняя сон. В автомобильном радиоприемнике шипел эфир, давая понять, что до этой местности радиоволны не долетают. Ну, что ж! Наверное в машине жены есть какие-то диски. Мизгирев нажал на кнопку сиди-проигрывателя. Зазвучал симфонический оркестр, наигрывая под скрипки, трубы и литавры что-то с определенно русскими мотивами. Ну, да! Если звучит английский рожок, то это русская музыка. Повеяло сказкой.

Рядом, на пассажирском сиденье тихо дремлет жена. «Марфушечка-душечка!» – шутливо зовет ее муж, но она обижается. Это из одного детского фильма, и героиня под таким именем вовсе не положительная. А так-то жену зовут Мариной. Что бы она не обижалась, Мизгирев приводит в пример другой фильм, в котором у царя есть Марфа-царевна. Так и привыкли оба. Не то, что разные слащавые прозвища типа «Зайка!» или «Рыбка!». Мужа Марфа-Марина звала исключительно по фамилии, а так-то его имя – Сергей.

Из динамиков раздался энергичный оперный хор. С чего бы это вдруг жена слушает оперу? Почему не привычный шансон? Мизгирёв удивился, но ответ обнаружился скоро. Музыка смолкла и диктор с голосом «Приходи сказка!» начал свое «В некотором царстве, в некотором государстве». Вот оно что – жена слушает сказки? Как романтично…


Рекомендации для вас