Дочь Затонувшей империи

О книге

Автор книги - . Произведение относится к жанрам любовное фэнтези, боевое фэнтези, зарубежное фэнтези. Год его публикации неизвестен. Международный стандартный книжный номер: 978-5-17-159172-4. Книга является частью серии: Затонувшая империя.

Аннотация

Леди Лириана Батавия – третья в очереди на престол Бамарии. Лир девятнадцать, она планирует стать магом, положение обеспечивает ей богатство и привилегии, но не безопасность. Бамария подчиняется строгим законам императора Люмерианской империи, который решает, какая магия дозволена, а какую следует запретить, и ее обладателей казнят. Именно из-за запретной способности видеть будущее погибает двоюродная сестра Лир.

Долгие годы Лир защищает своих сестер, помогая им скрывать незаконную магию. Но и ее собственная церемония раскрытия силы преподносит шокирующий сюрприз. Лир грозит изгнание из империи, и чтобы не покидать родных, она соглашается пройти суровую подготовку на воина и справиться с испытанием силы, которое устраивает император.

Но, тренируясь под наставлением лорда Райана Харта, в которого тайно влюблена еще с детства, – грозного воина в изгнании, отношения с которым для нее под запретом, – Лир рискует потерять гораздо больше, чем свою семью, страну и жизнь.

Силы заговорщиков и армия завоевателей вносят смуту в Бамарии, а секреты ее семьи угрожают раскрыться.

Возможно, чтобы пережить боевую подготовку и спасти сестер, Лир придется пожертвовать своим сердцем.

Читать онлайн Фрэнки Диана Мэллис - Дочь Затонувшей империи


Первый свиток. Ворок

Глава 1

Когда темнеющее небо окрасилось в сине-фиолетовые оттенки, хранители времени огласили пробивший час. Солнце за спиной уже опустилось в грохочущие волны океана, а колокола зазвонили громче, пока я бежала по каналу. Я опаздывала. Завернув за угол, я почувствовала, как пот выступил у основания шеи. Крепость была такой чертовски огромной.

Размахивая руками, я побежала быстрее, буквально проносясь над водой. Мне нужно было успеть добраться к входу в Крестхейвен до того, как смолкнут колокола, но я находилась еще очень далеко. Оставалось преодолеть еще по меньшей мере четверть мили крепостной стены и рва. Лошади-ашван надо мной начали снижаться, заканчивая свое ежечасное патрулирование. Их копыта оставляли на фоне ночи флуоресцентный голубой свет, освещая яркими пятнами тела. Затем их мерцающие следы растворились в ночи, и остался только свет звезд.

Проклятье. Колокола могли замолчать в любую секунду.

Мои сандалии со шнуровкой до колен определенно не предназначались для бега. Впрочем, как и я, леди Ка Батавия.

Стеклянный пол обогнул угол каменной крепости, и звон колоколов прекратился как раз в тот момент, когда кто-то окликнул меня.

Черт, черт! Я определенно влипла.

– Леди Лириана. – Один из караульных моего отца. – Ваша светлость? Вы здесь?

Я завернула за еще один угол, скользя по стеклянному полу над водным каналом. Дурацкие скользкие стеклянные каналы и эти громадные крепости.

Выбежав на свет факелов, я наткнулась на своего отца, Верховного лорда Бамарии. Он нетерпеливо ожидал возле парадного входа, и летний ветерок играл с подолом его черной мантии, а голову венчал золотой Лавр Аркасвы. Отец бросил на меня всего один взгляд. Тот самый, который означал, что я явно напросилась на неприятности. К счастью, мой проступок был не столь значительным, и отец не собирался тратить время, чтобы наорать на меня. Во всяком случае, пока. Сейчас нам предстояло появиться на публике.

Я добралась до площади совершенно запыхавшаяся. Несколько караульных краем глаза наблюдали за мной с явным любопытством и осуждением. С пылающими щеками я бросилась в конец процессии и постаралась успокоиться. Слуги и охранники всегда сплетничали о своих подопечных. Но все произошло буквально недавно. Неужели слухи уже успели распространиться? Знали ли они причину моего опоздания? Или почему я так задержалась у прудов?


Рекомендации для вас