Редактор Ольга Василенко
Корректор Ксения Белокроликова
Дизайнер обложки Мария Ведищева
© Александр Фёдорович Токий, 2023
© Мария Ведищева, дизайн обложки, 2023
ISBN 978-5-0059-6558-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дорогие друзья!
С детских лет, изучая географию, вы наверняка обращали внимание на то, что многие географические названия очень похожи между собой. Например, на Урале есть реки Миасс, Маса и озеро Мисяш; в центре России Москва, Мста и Миус; в Европе – Маас, Мозель и Темза; на Ближнем Востоке Мосул и Хомс, в Америке Миссисипи и Миссури. В другом случае названия рек сходны звуками «д» и «н». Например: Дон, Дунай, Днепр, Днестр, Иордан, Медина, реки Абердина и прочие. Но это только самые известные реки. Названия гор имеют свою особенность: Ай-Петри, Ай-Фока, Айгир, Айкуайвенчорр, Айно, Айдзу, Айова, Айдахо, Алтай, Синай. И таких повторяющихся, сходных между собой названий местности огромное множество. Как сложилось подобное сходство? Что это – случайность или закономерность? Зачастую происхождение и значение топонимов пытаются объяснять через языки тех народов, которые живут в этой местности сейчас либо жили в недавнем времени. Это глубоко ошибочный подход. Топонимы появились намного раньше, в очень древние времена. Тысячи и тысячи лет назад наши предки маркировали среду обитания в зависимости от особенностей ландшафта, и маркировали на том древнем языке, который за тысячи лет, развиваясь, значительно изменился. Географическим объектам давали имена, строго соответствующие этим самым особенностям, закладывая в них смысловое значение, объясняющее, какой это объект. Затем, мигрируя, осваивая новые территории, они точно также маркировали новую местность, присваивая новым географическим объектам имена в сложившейся смысловой парадигме.
Сложно ли обычному читателю понять, какие смыслы вкладывались в разные группы топонимов? Совсем нет. На первый взгляд кого-то могут отпугнуть замысловатая научная терминология, малопонятные учёные словечки, путаные логические заключения. Не бойтесь! Вам поможет русский язык, правдивый и сохранивший верность природе. Русский язык – это та наука, которую мы все в равной степени изучаем с младенческих лет, где все мы равны, вне зависимости от нашей образованности, степеней и титулов. Наоборот, совершенствование формы языка, укладывание его в жёсткое прокрустово ложе грамматики искажало язык иногда до такой степени, что утрачивалось его смысловое понимание, «затемняя» связь формы и смыслового значения, содержания. Учёные называют этот процесс деэтимологизацией, который часто вводит нас в заблуждение.