Иллюстратор Ирина Суворова
Дизайнер обложки Ирина Суворова
© Юрий Леонидович Аврех, 2023
© Ирина Суворова, иллюстрации, 2023
© Ирина Суворова, дизайн обложки, 2023
ISBN 978-5-0059-5000-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Трилогия «Три Магистерия» состоит из трех романов: «В темном. В белом. В цвете алом». «Подлинная жизнь Ганса Кюхельгартена» и «Мастер и Магистерий».
Она соединена темой времени и истории, любви, поиска подлинной жизни и высшей реальности человеческой души.
Каждая часть трилогии представляет собой магистерий преображения души каждого из героев в пространстве, времени и искусстве.
В первой части трилогии герой романа становится участником не только частной, но и мировой истории и проживает жизни со времен Священной Римской Империи (Sanctum Imperium Romanum) до XX века.
Его зовут Ганс Кюхельгартен, так же как героя первой поэмы Николая Гоголя. Историю Ганса и его жизни поведает автору странный рассказчик из Чехии, именующий себя Павлом Розой.
Во второй трилогии автор расскажет свою историю о любви и алхимии, историю, в которой раскрывается опыт многих жизней, прожитых в Европе прошлых столетий, и опыт, прожитый в настоящем времени, внутри мегаполиса XXI века.
Любовь проживается как три стадии алхимического процесса.
Нигредо. Альбедо. Рубедо. (В темном.. В белом.. В цвете алом).
Третья часть книги Мастер и Магистерий продолжает первые две и повествует о времени, алхимии и искусстве.
О великом алхимическом Магистерии и человеческой любви.
Когда ж коварные мечты
Взволнуют жаждой яркой доли,
А нет в душе железной воли,
Нет сил стоять средь суеты…
«Ганц Кюхельгартен». Н. В. Гоголь. 1829
Ему казалось душно, пыльно
В сей позаброшенной стране;
И сердце билось сильно, сильно
По дальней, дальней стороне.
«Ганц Кюхельгартен». Н. В. Гоголь. 1829
Подлинная жизнь Ганса Кюхельгартена
Город Екатеринбург. Двадцать первый век. В самом центре города я смотрю вдаль, всматриваясь в сумерки, расцвеченные огнями. На 51 этаже небоскрёба «Высоцкий» за столиком жду своего собеседника. За окном сумрачно, ветрено и ощущение, что границы миров раскрыты.
И вот появляется он. Я узнаю его худощавую, высокую фигуру. Он садится с улыбкой за мой столик.
– Господин поэт, – говорит с небольшим акцентом он. Павел Роза знает много языков, но я думаю, что он родом из Чехии, хотя он мне этого не говорил.